3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 67

Versículo (Español)

[3:67] Abraham no fue judío ni cristiano, sino que fue un monoteísta creyente en Dios, y no fue jamás de los idólatras.

Tafsir de At-Tabari

{NO ERA IBRĀHĪM JUDÍO NI CRISTIANO, SINO QUE ERA ḤANĪF, MUSULMÁN, Y NO ERA DE LOS ASOCIADORES} (67) القول في تأويل قوله تعالى :

{ NO ERA IBRĀHĪM JUDÍO NI CRISTIANO, SINO QUE ERA ḤANĪF, MUSULMÁN, Y NO ERA DE LOS ASOCIADORES }

Esto es una desmentida, por parte de Dios —poderoso y majestuoso—, de la pretensión de quienes disputaron acerca de Ibrāhīm y de su credo, de entre judíos y cristianos, y afirmaron que él estaba sobre su religión; y una exoneración de él respecto de ellos, y que ellos se oponen a su religión; y un dictamen, por parte de Dios —poderoso y majestuoso—, a favor de la gente del Islam y de la comunidad de Muḥammad —que Dios le bendiga y le conceda paz—: que ellos son la gente de su religión, y que están sobre su método y sus prescripciones, con exclusión de los demás seguidores de credos y religiones distintos de ellos. Dice Dios —poderoso y majestuoso—: { NO ERA IBRĀHĪM JUDÍO NI CRISTIANO, SINO QUE ERA ḤANĪF, MUSULMÁN, Y NO ERA DE LOS ASOCIADORES } los que adoran ídolos e imágenes, o a una criatura en lugar de su Creador, que es el Dios de las criaturas y su Originador. { SINO QUE ERA ḤANĪF } esto es: seguidor del mandato de Dios y de Su obediencia, recto sobre la senda de la guía cuyo cumplimiento fue ordenado. { MUSULMÁN } esto es: humilde ante Dios con su corazón, sometido a Él con sus miembros, acatando lo que le fue impuesto y obligado de Sus normas.

Ya hemos expuesto anteriormente la divergencia de la gente de la interpretación acerca del significado de «ḥanīf», y hemos aportado la prueba de la opinión que es más digna de ser tenida por correcta entre sus dichos, de modo que ello hace innecesario repetirlo.

Y conforme a lo que hemos dicho en esto, en cuanto a la interpretación, dijeron los intérpretes: Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Isḥāq ibn Shāhīn al-Wāsiṭī, dijo: nos narró Khālid ibn ʿAbd Allāh, de Dāwūd, de ʿĀmir, dijo: Dijeron los judíos: «Ibrāhīm está sobre nuestra religión»; y dijeron los cristianos: «Él está sobre nuestra religión». Entonces hizo descender Dios —poderoso y majestuoso—: { NO ERA IBRĀHĪM JUDÍO NI CRISTIANO } . . . la aleya. Y Dios los desmintió y anuló su argumento; esto es, a los judíos que pretendieron que Ibrāhīm murió siendo judío.

Nos narró al-Muthannā, dijo: nos narró Isḥāq, dijo: nos narró Ibn Abī Jaʿfar, de su padre, de al-Rabīʿ, algo semejante.

Me narró Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: me informó Yaʿqūb ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Zuhrī, de Mūsā ibn ʿUqba, de Sālim ibn ʿAbd Allāh —no creo sino que lo transmite de su padre—: que Zayd ibn ʿAmr ibn Nufayl salió hacia al-Shām preguntando por la religión y siguiéndola; y se encontró con un sabio de los judíos y le preguntó por su religión, y dijo: «Quizá yo adopte vuestra religión; ¡infórmame, pues, de vuestra religión!». El judío le dijo: «No estarás sobre nuestra religión hasta que tomes tu parte de la ira de Dios». Zayd dijo: «No huyo sino de la ira de Dios, y no cargaré con nada de la ira de Dios jamás, y no puedo; ¿me indicas, entonces, una religión en la que no haya esto?». Dijo: «No conozco otra sino que seas ḥanīf». Dijo: «¿Y qué es el ḥanīf?». Dijo: «La religión de Ibrāhīm: no era judío ni cristiano, y no adoraba sino a Dios». Entonces se marchó de su lado y se encontró con un sabio de los cristianos y le preguntó por su religión, y dijo: «Quizá yo adopte vuestra religión; ¡infórmame, pues, de vuestra religión!». Dijo: «No estarás sobre nuestra religión hasta que tomes tu parte de la maldición de Dios». Dijo: «No soportaré nada de la maldición de Dios, ni nada de la ira de Dios jamás, y no puedo; ¿me indicas, entonces, una religión en la que no haya esto?». Y le dijo algo semejante a lo que le había dicho el judío: «No conozco otra sino que seas ḥanīf». Entonces se marchó de su lado, satisfecho con lo que ambos le habían informado y en lo que coincidieron acerca del asunto de Ibrāhīm; y no cesó de alzar sus manos hacia Dios diciendo: «¡Oh Dios! Te tomo por testigo de que estoy sobre la religión de Ibrāhīm».

Notas y Referencias

(No se generaron)