3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 53

Versículo (Español)

[3:53] ¡Señor nuestro! Creemos en lo que has revelado y seguimos a Tu Profeta. Cuéntanos entre los que dan testimonio de fe".

Tafsir de At-Tabari

{رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ} (53) La explicación interpretativa de la palabra del Altísimo:

{ رَبّنَآ آمَنّا بِمَآ أَنزَلَتْ وَاتّبَعْنَا الرّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشّاهِدِينَ }

Y esto es una información de Dios —poderoso y majestuoso— acerca de los apóstoles, de que dijeron: { ربنا آمَنّا } esto es: hemos creído. { بِما أنزَلْت } quiere decir: en lo que hiciste descender sobre tu profeta Jesús de Tu Libro. { وَاتّبَعْنا الرّسُولَ } quiere decir con ello: hemos pasado a ser seguidores de Jesús, conforme a Tu religión con la que lo enviaste, y sus auxiliares, en la verdad con la que lo enviaste a Tus siervos. Y Su dicho: { فاكْتُبْنَا مَعَ الشّاهِدِينَ } dice: inscribe nuestros nombres junto con los nombres de quienes dieron testimonio de la verdad, afirmaron para Ti la unicidad, creyeron a Tus enviados y siguieron Tu mandato y Tu prohibición; así pues, colócanos en su número y con ellos en aquello con lo que los honras de Tu generosidad; y haznos ocupar su lugar, y no nos hagas de quienes no creyeron en Ti, apartaron del camino y contrariaron Tu mandato y Tu prohibición. Con ello —glorificado sea— da a conocer a Sus criaturas la senda de aquellos de quienes Él se complació en sus palabras y obras, para que sigan su camino y se atengan a su método, y alcancen algo semejante a lo que ellos alcanzaron de los grados de Su generosidad; y con ello desmiente a quienes se adscribieron a confesiones distintas de la hanifí musulmana en su pretensión acerca de los profetas de Dios de que estaban en otra distinta; y con ello argumenta contra la delegación de la gente de Najrán que disputó con el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—, pues se dijo que aquellos de los seguidores de Jesús de quienes Dios se complació decían lo contrario de lo que ellos decían, y su método era distinto del suyo. Como:

Nos narró Ibn Humayd, dijo: nos narró Salama, de Ibn Isḥāq, de Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr: { رَبّنَا آمَنّا بِمَا أنْزَلْتَ وَاتّبَعْنَا الرّسُولَ فاكْتُبْنَا مَعَ الشّاهِدِينَ } es decir: así fue su dicho y su fe.

Notas y Referencias

(No se generaron)