La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:148] Dios les premió en esta vida y les favorecerá con una recompensa mayor en la otra, porque Dios ama a los que hacen el bien.
Tafsir de At-Tabari
{فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ} (148)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ فَآتَاهُمُ اللّهُ ثَوَابَ الدّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الاَخِرَةِ وَاللّهُ يُحِبّ الْمُحْسِنِينَ }
Con ello —exaltado sea Su recuerdo— quiere decir:
Así, Dios otorgó a aquellos a quienes describió con lo que los describió —por su paciencia en la obediencia a Dios tras la muerte de sus profetas, por su combate contra su enemigo, por buscar auxilio en Dios en sus asuntos y por seguir las sendas de su guía—, por lo que realizaron por Dios,
{ ثَوَابَ الدّنْيَا }
esto es: una retribución en la vida mundana; y ello es la victoria sobre su enemigo y el enemigo de Dios, el triunfo y la conquista sobre ellos, y el afianzamiento para ellos en las tierras[1].
{ وَحُسْنَ ثَوَابِ الاَخِرَةِ }
esto es: y la mejor retribución de la Otra Vida, por lo que adelantaron en la vida mundana de sus obras rectas; y ello es el Paraíso y su deleite.
Como (se ha transmitido):
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
{ وَما كانَ قَوْلَهُمْ إلاّ أنْ قالُوا رَبّنا اغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا }
y recitó hasta llegar a:
{ وَاللّهُ يُحِبّ المُحْسِنِينَ }
: es decir, por Dios, Dios les otorgó la conquista, la preeminencia, el afianzamiento y la victoria sobre su enemigo en la vida mundana,
{ وَحُسْنَ ثَوَابِ الاَخِرَةِ }
dice: la buena retribución en la Otra Vida: es el Paraíso.
Me narró al-Muthannā,
dijo:
nos narró Isḥāq,
dijo:
nos narró ʿAbd Allāh ibn Abī Jaʿfar, de su padre, de al-Rabīʿ,
sobre Su dicho:
{ وَما كانَ قَوْلَهُمْ }
luego mencionó algo semejante.
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj,
sobre Su dicho:
{ فَآتاهُمُ اللّهُ ثَوَابَ الدّنْيا }
dijo: la victoria y el botín,
{ وَحُسْنَ ثَوَابِ الاَخِرَةِ }
dijo: el beneplácito de Dios y Su misericordia.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Salama,
de Ibn Isḥāq:
{ فآتاهُمُ اللّهُ ثَوَابَ الدّنْيا }
: la buena preeminencia sobre su enemigo,
{ وَحُسْنَ ثَوَابِ الاَخِرَةِ }
: el Paraíso y lo que en él ha sido preparado.
Y Su dicho:
{ وَاللّهُ يُحِبّ المُحْسِنِينَ }
quiere decir —exaltado sea Su recuerdo—: Dios hizo eso por su excelencia en obrar, pues Él ama a los que hacen el bien; y ellos son quienes hacen algo como lo que —exaltado sea Su recuerdo— describió de ellos que hicieron cuando fue muerto su profeta.