3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 136

Versículo (Español)

[3:136] Su recompensa será el perdón de su Señor y jardines por donde corren ríos, en los que estarán eternamente. ¡Qué hermosa es la recompensa de quienes obran correctamente!

Tafsir de At-Tabari

{أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ} (136) القول في تأويل قوله تعالى :

{ أُوْلََئِكَ جَزَآؤُهُمْ مّغْفِرَةٌ مّن رّبّهِمْ وَجَنّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ }

Esto es: el Altísimo —glorificado sea Su recuerdo— quiere decir con Su dicho: «Esos» —aquellos de quienes mencionó que ha preparado para ellos el Jardín cuya amplitud es como los cielos y la tierra, de entre los temerosos de Dios, y a quienes describió con ello—; luego dijo: estos cuya cualidad es esta, { جَزَاؤُهُمْ } esto es: su recompensa por las obras que el Altísimo —glorificado sea Su recuerdo— describió que realizaron; { مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبّهِمْ } esto es: un perdón para ellos, de parte de Dios, de Su castigo por lo que haya precedido de sus pecados; y para ellos, por aquello en lo que obedecieron a Dios de sus obras —por lo bueno de ellas—, hay jardines, esto es, vergeles, { تَجْري مِنْ تَحْتها الأنْهارُ } esto es: los ríos corren entre sus árboles y en sus partes bajas, como recompensa para ellos por sus obras rectas; { خَالِدينَ فيها } esto es: permaneciendo eternamente en esos jardines que describió; { ونِعْمَ أجْرُ العَامِلينَ } esto es: y qué excelente recompensa para quienes obran para Dios son los jardines que describió, tal como:

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Salama, de Ibn Isḥāq: { أُولَئِكَ جَزَاؤْهُمْ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبّهِمْ وَجَنّاتٌ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ خالِدِينَ فِيها وَنِعْمَ أجْرُ العامِلِينَ } : es decir, la recompensa de los obedientes.

Notas y Referencias

(No se generaron)