El Relato
القصص Al-QasasVersículo (Español)
[28:17] Dijo: "¡Señor mío! Por la gracia que me has concedido, que no sea yo auxiliador de un malhechor criminal".
Tafsir de At-Tabari
{Dijo: «¡Señor mío! Por la gracia que me has concedido, no seré jamás apoyo de los criminales»} (17)
Y Su dicho:
{Dijo: «¡Señor mío! Por la gracia que me has concedido, no seré jamás apoyo de los criminales»} (17)
Y Su dicho: «Dijo: “¡Señor mío! Por la gracia que me has concedido”», dice —exaltado sea Su recuerdo—: dijo Moisés: “¡Señor mío!, por Tu favor hacia mí, al perdonarme por haber matado a esta persona, no seré apoyo de los criminales”; es decir, de los idólatras, como si con ello hubiera jurado.
Y se ha mencionado que ello, en la recitación de ‘Abd Allāh, es:
«Así que no me hagas apoyo de los criminales».
Como que, según esta recitación, suplicó a su Señor.
Y dijo:
“¡Oh Allah!, no seré apoyo”, y no hizo excepción —la paz sea con él— cuando dijo: «no seré apoyo de los criminales», y fue puesto a prueba.
Y Qatāda solía decir acerca de ello lo siguiente:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd,
de Qatāda, acerca de: «no seré apoyo de los criminales», que significa:
“no ayudaré después de esto a un injusto en su libertinaje”.
Dijo:
“y rara vez lo dice un hombre sin que sea puesto a prueba”.
Dijo:
“y fue puesto a prueba, como oís”.
Notas y Referencias
(No se generaron)