El Relato
القصص Al-QasasVersículo (Español)
[28:13] Así se lo devolví a su madre [como nodriza] para consuelo de sus ojos, para que no se entristeciera y supiera que la promesa de Dios siempre se cumple, aunque la mayoría [de la gente] lo ignore.
Tafsir de At-Tabari
{Y se lo devolvimos a su madre, para que se alegrara su ojo y no se entristeciera, y para que supiera que la promesa de Dios es verdadera; pero la mayoría de ellos no saben} (13)
El dicho acerca de la interpretación de Su palabra —Exaltado sea—:
{Y se lo devolvimos a su madre, para que se alegrara su ojo y no se entristeciera, y para que supiera que la promesa de Dios es verdadera; pero la mayoría de ellos no saben}.
Dice —exaltada sea Su mención—:
Devolvimos a Moisés a su madre, después de que lo recogiera la familia de Faraón, para que se alegrara su ojo por su hijo, al volver a ella a salvo de la muerte de Faraón; y para que no se entristeciera por su separación de ella; y para que supiera que la promesa de Dios —la que le prometió cuando le dijo: {Y cuando temas por él, arrójalo al mar, y no temas ni te entristezcas...} la aleya— es verdadera. Y conforme a lo que hemos dicho acerca de ello, hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda: {Y se lo devolvimos a su madre} —y recitó hasta llegar a {no saben}—; y le prometió que se lo devolvería y que lo haría de los enviados; y Dios hizo eso con ella.
Y Su palabra:
{pero la mayoría de ellos no saben}. Dice —exaltada sea Su mención—: pero la mayoría de los idólatras no saben que la promesa de Dios es verdadera; no creen que eso sea así.
Notas y Referencias
(No se generaron)