Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:5] Esos sufrirán el peor castigo, y en la otra vida serán los perdedores.
Tafsir de At-Tabari
{أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ} (5)
Y Su dicho:
{أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ} (5)
Dice —exaltado sea Su recuerdo—: estos que no creen en la Otra Vida, para ellos hay el peor castigo en la vida mundana;
y ellos son aquellos que fueron muertos en Badr de entre los idólatras de Quraysh. Y Su dicho: {وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ} dice:
y ellos, el Día de la Resurrección, serán los más menguados en su comercio y los más ruinosos de él, por haber comprado el extravío a cambio de la guía; así, no obtuvo ganancia su comercio y no fueron guiados.
Notas y Referencias
(No se generaron)