Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:6] Negaron la Verdad [una y otra vez]; ya se les informará acerca de lo que se burlaban.
Tafsir de At-Tabari
{فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ} (6)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ فَقَدْ كَذّبُواْ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ }
Dice —exaltada sea Su mención—:
En verdad, estos asociadores, ¡oh Muḥammad!, han desmentido el Recuerdo que les ha llegado de parte de Dios, y se han apartado de él. Así pues: «les llegarán las noticias de aquello de lo que se burlaban», es decir: les llegarán las noticias del asunto del que se mofaban. Y esto es una amenaza de Dios para ellos: que Su castigo caerá sobre ellos por su persistencia en su incredulidad y su rebeldía contra su Señor.
Notas y Referencias
(No se generaron)