26

Los Poetas

الشعراء Ash-Shu'ara
Aya 39

Versículo (Español)

[26:39] Se le dijo a la gente: "¿Acaso no van a reunirse [para presenciar el duelo]?

Tafsir de At-Tabari

{وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ} (39) La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { فَجُمِعَ السّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مّعْلُومٍ * وَقِيلَ لِلنّاسِ هَلْ أَنتُمْ مّجْتَمِعُونَ * لَعَلّنَا نَتّبِعُ السّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ الْغَالِبِينَ }

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Así pues, reunieron los convocadores que Faraón envió para congregar a los magos, para la cita de un día conocido; es decir: para el momento en que Faraón había prometido a Moisés reunirse con él, en un día conocido. Y ese fue el Día del Adorno, y {وَأَنْ يُحْشرَ النّاسُ ضُحَى}. Y se dijo a la gente: «¿Estáis reunidos para contemplar lo que hagan ambos bandos, y para quién sea la victoria: para Moisés o para los magos? Así quizá sigamos a los magos». Y el sentido de «quizá» aquí es: «para que». Dice: «para que sigamos a los magos, si ellos son quienes vencen a Moisés». Y sólo dije que ése es su sentido, porque el pueblo de Faraón estaba en la religión de Faraón; y no es razonable que quien está en una religión diga: «Miro la prueba de quien está en desacuerdo conmigo, quizá siga mi religión». Más bien se dice: «La miro para aumentar mi clarividencia respecto de mi religión, y así mantenerme firme en ella». Y así dijeron los del pueblo de Faraón; y a eso se referían con su dicho: «Quizá sigamos a los magos, si ellos son los vencedores». Y se dijo: que su reunión para la cita en la que Faraón y Moisés habían convenido reunirse fue en Alejandría. Mención de quien dijo eso:

Me narró Yunus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: وَقِيلَ للنّاسِ هَلْ أنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ, dijo: estaban en Alejandría. Dijo: y se dice: aquel día la cola de la serpiente alcanzó desde detrás de la laguna. Dijo: y huyeron, y se sometieron a Faraón, y éste se dispuso contra ella. Entonces dijo: «Tómala, oh Moisés». Dijo: y de lo que se cuenta de Faraón ante la gente es que no ponía nada en el suelo. Dijo: y aquel día hizo sus necesidades debajo de sí. Dijo: y el envío de la serpiente fue en la cúpula roja.

Notas y Referencias

(No se generaron)