Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:34] Dijo [el Faraón] a la nobleza que estaba a su alrededor: "Es un hechicero experto,
Tafsir de At-Tabari
{Dijo a los notables que estaban a su alrededor: «Ciertamente, este es un mago instruido»} (34)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ Dijo a los notables que estaban a su alrededor: «Ciertamente, este es un mago instruido * quiere expulsaros de vuestra tierra con su magia; ¿qué ordenáis, pues? * Dijeron: «Aplázalo, a él y a su hermano, y envía por las ciudades reclutadores * que te traigan a todo gran mago instruido» }
Dice —exaltada sea Su mención—:
Faraón dijo, cuando Moisés le mostró, de la inmensa potestad y soberanía de Dios, una prueba contra él en favor de Moisés, acerca de la veracidad de aquello a lo que lo llamaba, y de la autenticidad de lo que había traído de parte de su Señor, a los notables que estaban a su alrededor —esto es, a los principales de su pueblo que estaban junto a él—: «Ciertamente, este es un mago instruido». Dice: ciertamente Moisés ha hechizado su vara hasta mostraros que era una serpiente; «instruido», es decir: poseedor de conocimiento de la magia y perspicaz en ella. «Quiere expulsaros de vuestra tierra con su magia», dice: quiere sacar a los Hijos de Israel de vuestra tierra hacia el Šām, sometiéndoos mediante la magia.
Y solo dijo: «quiere expulsaros», dirigiendo el discurso a los notables que estaban a su alrededor de entre los coptos, mientras que lo mentado con ello son los Hijos de Israel, porque los coptos habían esclavizado a los Hijos de Israel y los habían tomado como servidores para sí mismos y como humillados; por eso les dijo: «quiere expulsaros», queriendo decir: quiere sacar a vuestros servidores y esclavos de la tierra de Egipto hacia el Šām.
Y solo he dicho que el sentido de ello es así, porque Dios no envió a Moisés sino a Faraón, ordenándole que dejara partir con él a los Hijos de Israel; así le dijo a él y a su hermano: «Id a Faraón y decid: “Ciertamente, somos los enviados del Señor de los mundos: deja partir con nosotros a los Hijos de Israel”».
Y Su palabra: «¿qué ordenáis, pues?», dice: ¿qué cosa ordenáis respecto del asunto de Moisés, y qué opinión señaláis acerca de él? Dijeron: «Aplázalo, a él y a su hermano». «Y envía por las ciudades reclutadores», dice —exaltada sea Su mención—: entonces los notables que estaban a su alrededor respondieron a Faraón diciendo: retrasa a Moisés y a su hermano y concédele un plazo; y envía por tus territorios y por las ciudades de Egipto reclutadores que te congreguen a todo gran mago instruido en la magia.
Notas y Referencias
(No se generaron)