Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:156] No le hagan daño, de lo contrario los azotará el castigo de un día horrendo".
Tafsir de At-Tabari
{وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ} (156)
Y Su dicho:
«Y no la toquéis con mal»; dice: no la toquéis con aquello que la dañe, como el desjarretamiento, la muerte y cosas semejantes. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exegetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj,
acerca de Su dicho:
«Y no la toquéis con mal»: no la desjarretéis.
Y Su dicho:
«y os alcanzará el castigo de un día inmenso»; dice: entonces se abatirá sobre vosotros, de parte de Dios, el castigo de un día inmenso en su castigo.
Notas y Referencias
(No se generaron)