Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:116] Dijeron: "¡Oh, Noé! Si no dejas de insultar a nuestros ídolos te lapidaremos [hasta la muerte]".
Tafsir de At-Tabari
{Dijeron: «Si no cesas, ¡oh Noé!, serás ciertamente de los apedreados»} (116)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{«Y yo no he de expulsar a los creyentes * no soy sino un amonestador claro * Dijeron: “Si no cesas, ¡oh Noé!, serás ciertamente de los criminales”»}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo— informando acerca de lo dicho por Noé a su pueblo:
«Y yo no he de expulsar a quien ha creído en Dios y me ha seguido en dar por veraz lo que he traído de parte de Dios. No soy sino un amonestador claro», es decir: no soy sino un amonestador para vosotros de parte de vuestro Señor; os amonesto con Su castigo
y con Su rigor por vuestra incredulidad en Él, claro;
dice: un amonestador que os ha hecho manifiesta su amonestación,
y no os ha ocultado su consejo. Dijeron: «Si no cesas, ¡oh Noé!, serás ciertamente de los apedreados», es decir:
dijo a Noé su pueblo: si no cesas, ¡oh Noé!, de lo que dices,
y de aquello a lo que llamas, y por lo que vituperas a nuestros dioses, serás ciertamente de los injuriados;
dice:
te injuriaremos.
Notas y Referencias
(No se generaron)