23

Los Creyentes

المؤمنون Al-Mu'minun
Aya 75

Versículo (Español)

[23:75] Aunque les tuviera misericordia y los librara de los males que sufren, persistirían desorientados en su extravío.

Tafsir de At-Tabari

{۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ} (75) Y Su dicho: {۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ} dice —Exaltado sea—: si tuviéramos misericordia de estos que no creen en la Otra Vida, y les levantáramos lo que padecen de sequía y esterilidad, y el daño del hambre y la consunción, ciertamente persistirían obstinadamente en su desmesura; es decir, en su rebeldía y su osadía contra su Señor. {يَعۡمَهُونَ} quiere decir: vacilan, como:

Nos informó al-Qāsim, dijo: nos informó al-Ḥusayn, dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, a propósito de Su dicho: {وَلَوْ رَحِمْناهُمْ وكَشَفْنا ما بِهِمْ مِنْ ضُرَ} dijo: el hambre.

Notas y Referencias

(No se generaron)