Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:65] [Y se les dirá entonces:] De nada sirve que pidan auxilio hoy, pues nadie podrá salvarlos de Mi castigo.
Tafsir de At-Tabari
{No claméis hoy; ciertamente, de Nosotros no seréis auxiliados} (65)
Y Su dicho:
«No claméis hoy», dice: no gritéis ni pidáis socorro hoy, cuando ya ha descendido sobre vosotros el castigo que no se aparta de quienes se han causado injusticia a sí mismos; pues vuestro clamor no os será de provecho ni apartará de vosotros nada de lo que os ha sobrevenido de la indignación de Dios.
«Ciertamente, de Nosotros no seréis auxiliados», dice:
ciertamente, del castigo Nuestro que ya ha recaído sobre vosotros no seréis rescatados, ni cosa alguna os librará de él.
Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró al-Qāsim, dijo: nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me narró Ḥajjāj, de Abū Jaʿfar,
de al-Rabīʿ b. Anas:
«No claméis hoy»: no os desesperéis hoy.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó al-Rabīʿ b. Anas: «No claméis hoy»: no os desesperéis ahora, cuando el castigo ha descendido sobre vosotros; ciertamente no os beneficia; pues si esta desesperación hubiera sido antes, os habría beneficiado.
Notas y Referencias
(No se generaron)