Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:58] aquellos que creen en los signos de su Señor,
Tafsir de At-Tabari
{وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ} (58)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ إِنّ الّذِينَ هُم مّنْ خَشْيةِ رَبّهِمْ مّشْفِقُونَ * وَالّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبّهِمْ يُؤْمِنُونَ * وَالّذِينَ هُم بِرَبّهِمْ لاَ يُشْرِكُونَ }
Quiere decir —Exaltado sea Su recuerdo—:
En verdad, aquellos que, por temor de su Señor, están sobrecogidos: es decir, aquellos que, por su temor y su miedo al castigo de Dios, están sobrecogidos; y, por ese temor, perseveran constantemente en Su obediencia, diligentes en buscar Su complacencia.
Y aquellos que creen en las aleyas de su Señor: dice: y aquellos que dan por veraces las aleyas de Su Libro y Sus pruebas.
Aquellos que no asocian a su Señor: dice: y aquellos que consagran a su Señor su adoración, sin atribuirle en ella copartícipe alguno —ni a un ídolo ni a una estatua—; y no la realizan para ser vistos por nadie de Sus criaturas, sino que hacen sus obras puramente por Su Faz, y a Él se dirigen con la obediencia y la adoración, con exclusión de cualquier otra cosa fuera de Él.
Notas y Referencias
(No se generaron)