Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:116] ¡Exaltado sea Dios! El único Soberano real, no hay otra divinidad salvo Él, Señor del noble Trono.
Tafsir de At-Tabari
{فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ} (116)
La exposición acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ فَتَعَالَى اللّهُ الْمَلِكُ الْحَقّ لاَ إِلََهَ إِلاّ هُوَ رَبّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ }
Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
Así pues, ensalzado sea Dios, el Rey, el Verdadero, por encima de lo que estos asociadores Le atribuyen: que tiene un copartícipe, y por encima de lo que Le imputan al atribuirle la adopción de hijas.
«No hay divinidad sino Él», es decir:
no hay objeto de adoración al que deba rendirse culto sino a Dios, el Rey, el Verdadero, Señor del Trono noble.
Y «el Señor» está en caso nominativo por coordinación con «el Verdadero».
Y el sentido del enunciado es:
Así pues, ensalzado sea Dios, el Rey, el Verdadero, Señor del Trono noble; no hay divinidad sino Él.
Notas y Referencias
(No se generaron)