Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:114] Dios les dirá: "No permanecieron sino poco tiempo. ¡Si tan solo hubieran sabido!
Tafsir de At-Tabari
{Dijo: No habéis permanecido sino poco; si tan solo hubierais sabido} (114)
La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Dijo: No habéis permanecido sino poco; si tan solo hubierais sabido * ¿Acaso pensasteis que os creamos en vano y que no seríais devueltos a Nosotros?}.
Los recitadores discreparon respecto de la lectura de Su dicho:
«Dijo: No habéis permanecido sino poco», del mismo modo que discreparon respecto de la lectura de Su dicho: «Dijo: ¿Cuánto permanecisteis?».
Y la opinión que sostenemos al respecto en este pasaje es semejante a la que ya expusimos anteriormente acerca de Su dicho:
«¿Cuánto permanecisteis?».
Y el sentido del discurso, conforme a nuestra lectura, es:
Dios les dijo: No permanecisteis en la tierra sino un poco, un lapso exiguo, si tan solo hubierais sabido la medida de vuestra permanencia en ella.
Notas y Referencias
(No se generaron)