Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:10] [Quienes tengan estas virtudes] serán los herederos
Tafsir de At-Tabari
{Éstos son los herederos} (10)
Y Su dicho:
{Éstos son los herederos} dice —exaltado sea Su recuerdo—: éstos, cuya descripción es ésta en la vida mundanal, son los herederos, el Día de la Resurrección, de las moradas de la gente del Fuego en el Paraíso.
Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello, se ha transmitido la noticia del Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—, y así lo interpretaron los exégetas.
Mención de la transmisión relativa a ello:
Me narró Abū as-Sā’ib,
dijo:
nos narró Abū Mu‘āwiya, de al-A‘mash, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayra,
dijo:
dijo el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—:
«No hay ninguno de vosotros sin que tenga dos moradas: una morada en el Paraíso y una morada en el Fuego; y si muere y entra en el Fuego, la gente del Paraíso hereda su morada».
Y eso es Su dicho: {Éstos son los herederos}.
Nos narró al-Ḥasan ibn Yaḥyā,
dijo:
nos narró ‘Abd ar-Razzāq,
dijo:
nos informó Ma‘mar, de al-A‘mash, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayra,
acerca de Su dicho:
{Éstos son los herederos} dijo: heredan sus moradas y las moradas de sus hermanos que les habían sido preparadas si hubieran obedecido a Dios.
Me narró Ibn ‘Abd al-A‘lā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar, de al-A‘mash,
de Abū Hurayra:
{Éstos son los herederos} dijo: heredan sus moradas y las moradas de sus hermanos, que les habían sido preparadas si hubieran obedecido a Dios.
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj,
dijo:
«los herederos»: el Paraíso, se os ha hecho heredar; y el Paraíso que hacemos heredar a quienes de Nuestros siervos, son lo mismo.
Dijo Ibn Jurayj:
Dijo Mujāhid: el que es de la gente del Paraíso hereda a su propia gente y a la gente de otros; y la morada de quienes son de la gente del Fuego, ellos heredan a la gente del Fuego; así, para ellos hay dos moradas en el Paraíso y dos familias. Y ello es que hay una morada en el Paraíso y una morada en el Fuego: en cuanto al creyente, se edifica su morada que está en el Paraíso y se derriba su morada que está en el Fuego; y en cuanto al incrédulo, se derriba su morada que está en el Paraíso y se edifica su morada que está en el Fuego. Dijo Ibn Jurayj, de Layth ibn Abī Sulaym, de Mujāhid, que dijo algo semejante.
Notas y Referencias
(No se generaron)