21

Los Profetas

الأنبياء Al-Anbiya
Aya 35

Versículo (Español)

[21:35] Toda alma probará la muerte. Los pondré a prueba con cosas malas y cosas buenas, pero finalmente volverán a Mí para ser juzgados.

Tafsir de At-Tabari

{TODA ALMA GUSTARÁ LA MUERTE; y os probaremos con el mal y con el bien, como tentación; y a Nosotros seréis devueltos} (35) Y Su dicho: {TODA ALMA GUSTARÁ LA MUERTE} dice —exaltado sea Su recuerdo—: toda alma animada de entre Su creación habrá de afrontar las congojas de la muerte y apurar su copa.

Y Su dicho: {Y OS PROBAREMOS con el mal y el bien, como tentación} dice —exaltado sea Su recuerdo—: y os pondremos a prueba, ¡oh gentes!, con el mal —que es la estrechez—, os probamos con ello; y con el bien —que es la holgura, la amplitud y la salud—, y os tentamos con ello.

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró al-Qāsim, dijo: nos narró al-Ḥusayn; dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, dijo: dijo Ibn ʿAbbās, sobre Su dicho: {Y OS PROBAREMOS con el mal y el bien, como tentación} dijo: con la holgura y la estrechez; y ambos son prueba.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, sobre Su dicho: {Y OS PROBAREMOS con el mal y el bien, como tentación} dice: os probamos con el mal como prueba, y con el bien como tentación; {Y A NOSOTROS SERÉIS DEVUELTOS}.

Nos narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: {Y OS PROBAREMOS con el mal y el bien, como tentación; y a Nosotros seréis devueltos} dijo: los probamos con lo que aman y con lo que detestan; los examinamos con ello para ver cómo es su agradecimiento en lo que aman y cómo es su paciencia en lo que detestan.

Me narró ʿAlī, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, sobre Su dicho: {Y OS PROBAREMOS con el mal y el bien} dice: os ponemos a prueba con la estrechez y la holgura, la salud y la enfermedad, la riqueza y la pobreza, lo lícito y lo ilícito, la obediencia y la desobediencia, la guía y el extravío.

Y Su dicho: {Y A NOSOTROS SERÉIS DEVUELTOS} dice: y a Nosotros serán devueltos, y entonces serán retribuidos por sus obras, las buenas y las malas.

Notas y Referencias

(No se generaron)