Los Profetas
الأنبياء Al-AnbiyaVersículo (Español)
[21:103] No los afligirá el gran espanto [del castigo], y los ángeles acudirán a su encuentro [cuando salgan de las tumbas y les dirán]: "Éste es el día que se les había prometido".
Tafsir de At-Tabari
{No les entristecerá el pavor mayor, y los ángeles los recibirán: «Este es vuestro día, el que se os prometía»} (103)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{No les entristecerá el pavor mayor, y los ángeles los recibirán: «Este es vuestro día, el que se os prometía»}.
Los exégetas discreparon acerca de qué pavor es el pavor mayor.
Unos dijeron:
es el Fuego cuando se cierre sobre sus moradores.
Se menciona a quienes dijeron esto:
Nos narró Abū Hišām,
dijo:
nos narró Yaḥyà b. Yamān,
dijo:
nos narró Sufyān, de ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib,
de Saʿīd b. Ǧubayr:
«No les entristecerá el pavor mayor», dijo: el Fuego cuando se cierre sobre sus moradores.
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me narró Ḥaǧǧāǧ,
dijo:
dijo Ibn Ǧurayǧ, acerca de Su palabra:
«No les entristecerá el pavor mayor», dijo: cuando se cierre el Infierno,
y dijo:
cuando sea degollada la Muerte.
Otros dijeron:
antes bien, es el último toque de trompeta.
Se menciona a quienes dijeron esto:
Me narró Muḥammad b. Saʿd,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su palabra:
«No les entristecerá el pavor mayor», es decir, el último toque de trompeta.
Otros dijeron:
antes bien, es cuando se ordena respecto del siervo que sea llevado al Fuego.
Se menciona a quienes dijeron esto:
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Ḥakkām, de ʿAnbasa, de un hombre,
de al-Ḥasan:
«No les entristecerá el pavor mayor», dijo: el retirarse del siervo cuando se ordena que sea llevado al Fuego.
Y la opinión más digna de ser tenida por correcta en esto
es la de quien dijo:
es en el momento del último toque de trompeta; pues, ciertamente, a quien no entristece ese pavor mayor y está a salvo de él, con mayor razón no se espantará de lo que viene después; y a quien ese pavor lo espanta, no está a salvo de que le sobrevenga el pavor de lo que viene después.
Y Su palabra:
«y los ángeles los recibirán», significa: y los ángeles los salen al encuentro, felicitándolos, diciendo: «Este es vuestro día, el que se os prometía», en el cual hay honra por parte de Dios, dádiva y abundancia de recompensa por lo que vosotros os fatigabais en el mundo por Dios, en Su obediencia.
Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho acerca de ello habló Ibn Zayd.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd, acerca de Su palabra:
«Este es vuestro día, el que se os prometía», dijo: esto es antes de que entren en el Paraíso.
Notas y Referencias
(No se generaron)