21

Los Profetas

الأنبياء Al-Anbiya
Aya 102

Versículo (Español)

[21:102] No oirán su crepitar y estarán disfrutando lo que deseen por toda la eternidad.

Tafsir de At-Tabari

{No oirán su crepitar; y ellos, en aquello que sus almas desearon, serán eternos} (102) القول في تأويل قوله تعالى : { No oirán su crepitar, y ellos, en aquello que sus almas desearon, serán eternos }

Dice —exaltado sea Su recuerdo—: Estos a quienes de Nuestra parte les precedió la promesa del bien no oirán el crepitar del Fuego. Y por «ḥasīs» se entiende: el sonido y el rumor.

Y si alguien dijera: ¿Cómo es que no oirán su crepitar, cuando sabes lo que se ha transmitido: que el día de la Resurrección se hará venir a la Gehena y lanzará un bramido tal que no quedará ángel allegado ni profeta enviado sin caer de rodillas por temor a ella? Se responde: La situación en la que no oirán su crepitar no es esa situación; antes bien, es la situación en la que:

Me narró Muḥammad ibn Saʿd, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró mi tío, dijo: me narró mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās, sobre Su dicho: «No oirán su crepitar, y ellos, en aquello que sus almas desearon, serán eternos», dice: los moradores del Paraíso no oirán el crepitar del Fuego cuando desciendan a su morada del Paraíso.

Y Su dicho: «Y ellos, en aquello que sus almas desearon, serán eternos», dice: y ellos permanecerán en aquello que sus almas apetecen de sus delicias y placeres, morando en ello; no temen que les sea arrebatado ni ser trasladados de ello.

Notas y Referencias

(No se generaron)