Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:49] Dijo [el Faraón]: "Respóndeme, ¡oh, Moisés! ¿Y quién es su Señor?"
Tafsir de At-Tabari
{Dijo: «¿Y quién es vuestro Señor, oh Moisés?»} (49)
Y Su dicho:
«Dijo: “¿Quién es vuestro Señor, oh Moisés?”».
En estas palabras hay una elipsis: se ha omitido mencionarla, prescindiendo de ella por la indicación de lo que se ha mencionado sobre lo que se ha omitido.
Y ello es Su dicho:
«Id, pues, a él», y entonces ambos le dijeron lo que su Señor les había ordenado y le transmitieron Su mensaje.
Entonces Faraón les dijo: «¿Quién es vuestro Señor, oh Moisés?», dirigiéndose a Moisés solo con su dicho: «oh Moisés», pese a que anteriormente el discurso se había dirigido a Moisés y a su hermano.
Y no hizo eso sino porque la respuesta, en realidad, procede de uno solo, aunque la interpelación sea en plural, no de todos.
Y esto es semejante a Su dicho:
«Olvidaron su pez», siendo que quien llevaba el pez era uno solo, y era el joven de Moisés.
Lo indica Su dicho:
«Ciertamente, olvidé el pez, y no me lo hizo olvidar sino Satanás, para que no lo recordara».
Notas y Referencias
(No se generaron)