Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:47] Vayan ante él y díganle: ‘Somos Mensajeros enviados por tu Señor, para que dejes ir con nosotros a los Hijos de Israel y no los tortures más. Hemos venido con un milagro de tu Señor. Quien sigua la guía estará a salvo.
Tafsir de At-Tabari
{فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ} (47)
Y Su dicho:
«{فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ}»
(Es decir:) Hemos sido enviados a ti; (Dios) te ordena que envíes con nosotros a los Hijos de Israel: envíalos, pues, con nosotros y no los castigues por lo que les impones de trabajos viles. «{قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَ}»: (esto es,) hemos venido a ti con un signo milagroso de tu Señor, como prueba de que Él nos ha enviado a ti con ello; si no nos crees en lo que te decimos, te lo mostraremos.
«{وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ}»
Dice: la paz y la salvación para quien siga la guía de Dios; y esa es su aclaración.
Se dice: «la paz sea sobre quien siga la guía», y «y para quien siga», con un mismo sentido.
Notas y Referencias
(No se generaron)