Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:43] Preséntense ante el Faraón, pues se ha extralimitado,
Tafsir de At-Tabari
{Id ambos a Faraón; ciertamente, él se ha excedido} (43)
Id tú y tu hermano Aarón con Mis signos —dice: con Mis pruebas y Mis argumentos—; id a Faraón con ellos: ciertamente, se ha rebelado en su extravío y su desvarío. Así pues, hacedle llegar Mis mensajes.
«Y no desfallezcáis en Mi recuerdo».
Dice: no os debilitáis en recordarme respecto de lo que os he ordenado y lo que os he prohibido; pues vuestro recuerdo de Mí fortalece vuestra determinación y afianza vuestros pasos, porque, cuando me recordáis, recordáis de Mí sobre vosotros mercedes copiosas y favores innumerables en abundancia.
Se dice de ello: fulano وَنى en este asunto, y respecto de este asunto, cuando se debilita; y él يَنِي وَنْيا, como dijo al-ʿAǧǧāǧ:
Y no desfalleció Muḥammad desde que perdonó *** a él Dios lo pasado y lo por venir.
Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello, hablaron los exégetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró ʿAlī; dijo: nos narró ʿAbd Allāh; dijo: me transmitió Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis», dice: no os demoréis.
Me narró Muḥammad b. Saʿd; dijo: me transmitió mi padre; dijo: me transmitió mi tío; dijo: me transmitió mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo», dice: y no os debilitáis en Mi recuerdo.
Me narró Muḥammad b. ʿAmr; dijo: nos narró Abū ʿĀṣim; dijo: nos narró ʿĪsā. Y me narró al-Ḥārith; dijo: nos narró al-Ḥasan; dijo: nos narró Waraqāʾ; todos, de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo». Dijo: no os debilitáis.
Nos narró al-Qāsim; dijo: nos narró al-Ḥusayn; dijo: me transmitió Ḥaǧǧāǧ, de Ibn Ǧurayǧ, de Muǧāhid: «tanīyā»: os debilitáis.
Nos narró Bišr; dijo: nos narró Yazīd; dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo», dice: no os debilitáis en Mi recuerdo.
Nos narró al-Ḥasan; dijo: nos informó ʿAbd al-Razzāq; dijo: nos informó Maʿmar, de Qatāda, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo». Dijo: no os debilitáis.
Se me transmitió de al-Ḥusayn; dijo: oí a Abū Muʿāḏ decir: nos informó ʿUbayd; dijo: oí a al-Ḍaḥḥāk decir acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo», dice: no os debilitáis.
Me narró Yūnus; dijo: nos informó Ibn Wahb; dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo». Dijo: al-wānī es el negligente, el remiso; ese es el wānī.
Notas y Referencias
(No se generaron)