20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 42

Versículo (Español)

[20:42] Vayan tú y tu hermano acompañados de Mis milagros, y no descuiden Mi recuerdo.

Tafsir de At-Tabari

{Id tú y tu hermano con Mis signos, y no desfallezcáis en Mi recuerdo} (42) «Id tú y tu hermano Aarón con Mis signos», dice: con Mis pruebas y Mis argumentos; id con ellos a Faraón, pues se ha rebelado en su extravío y su desvarío; y transmitidle Mis mensajes. «Y no desfallezcáis en Mi recuerdo», dice: no os debilitéis en recordarme respecto de lo que os he ordenado y lo que os he prohibido; pues vuestro recuerdo de Mí fortalece vuestra determinación y afianza vuestros pasos, porque cuando me recordáis, recordáis de Mí sobre vosotros mercedes copiosas, y favores de Nuestra parte cuya abundancia no puede contarse. Se dice de ello: «Fulano وَنى en este asunto», y «respecto de este asunto», cuando se debilita; y es «يَنِي وَنْيا», como dijo al-ʿAǧǧāǧ:

«Y no desfalleció Muḥammad desde que perdonó *** a él Dios lo pasado y lo venidero»

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me contó ʿAlī; dijo: nos transmitió ʿAbd Allāh; dijo: me transmitió Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis», dice: no os demoréis.

Me contó Muḥammad b. Saʿd; dijo: me transmitió mi padre; dijo: me transmitió mi tío; dijo: me transmitió mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo», dice: y no os debilitéis en Mi recuerdo.

Me contó Muḥammad b. ʿAmr; dijo: nos transmitió Abū ʿĀṣim; dijo: nos transmitió ʿĪsā. Y me contó al-Ḥāriṯ; dijo: nos transmitió al-Ḥasan; dijo: nos transmitió Warqāʾ; todos, de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo». Dijo: no os debilitéis.

Nos transmitió al-Qāsim; dijo: nos transmitió al-Ḥusayn; dijo: me transmitió Ḥaǧǧāǧ, de Ibn Ǧurayǧ, de Muǧāhid: «تَنيا»: os debilitáis.

Nos transmitió Bišr; dijo: nos transmitió Yazīd; dijo: nos transmitió Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo», dice: no os debilitéis en Mi recuerdo.

Nos transmitió al-Ḥasan; dijo: nos informó ʿAbd al-Razzāq; dijo: nos informó Maʿmar, de Qatāda, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo». Dijo: no os debilitéis.

Se me transmitió de al-Ḥusayn; dijo: oí a Abū Muʿāḏ decir: nos informó ʿUbayd; dijo: oí a al-Ḍaḥḥāk decir acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo», dice: no os debilitéis.

Me contó Yūnus; dijo: nos informó Ibn Wahb; dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «y no desfallezcáis en Mi recuerdo». Dijo: «al-wānī» es el negligente, el remiso; ese es «al-wānī».

Notas y Referencias

(No se generaron)