Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:2] No te he revelado el Corán para que te agobie,
Tafsir de At-Tabari
{NO hemos hecho descender sobre ti el Corán para que padezcas} (2)
Así pues, la interpretación del discurso es:
¡Oh hombre! No hemos hecho descender sobre ti el Corán para que padezcas; no lo hemos hecho descender sobre ti para imponerte una obra para la cual no tienes capacidad.
Y se mencionó que se le dijo eso a causa de lo que sufría de fatiga, penuria y desvelo en el levantarse por la noche.
Relato de quienes dijeron eso:
Me informó Muhammad b. ‘Amr,
dijo:
nos transmitió Abū ‘Āṣim,
dijo:
nos transmitió ‘Īsā; y me informó al-Ḥārith,
dijo:
nos transmitió al-Ḥasan,
dijo:
nos transmitió Warqā’, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid:
«{NO hemos hecho descender sobre ti el Corán para que padezcas}»
dijo: es como Su dicho:
«{Recitad, pues, lo que os sea fácil de él}».
Y solían colgarse cuerdas en el pecho durante la oración.
Nos transmitió al-Qāsim,
dijo:
nos transmitió al-Ḥusayn,
dijo:
me transmitió Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, de Mujāhid:
«{NO hemos hecho descender sobre ti el Corán para que padezcas}»
dijo: en la oración, como Su dicho:
«{Recitad, pues, lo que os sea fácil de él}».
Y solían colgarse cuerdas en el pecho durante la oración.
Nos transmitió Bishr,
dijo:
nos transmitió Yazīd,
dijo:
nos transmitió Sa‘īd, de Qatāda:
«{NO hemos hecho descender sobre ti el Corán para que padezcas}».
No, por Dios: Dios no lo hizo desdichado; antes bien, lo hizo misericordia y luz, y guía hacia el Paraíso.
Notas y Referencias
(No se generaron)