Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:133] [Los que rechazan el Mensaje] dicen: "¿Por qué no nos muestra un milagro de su Señor [que compruebe su profecía]?" Pero si ya les han llegado pruebas evidentes en los primeros Libros revelados.
Tafsir de At-Tabari
{Y dijeron: «¿Por qué no nos trae una señal de parte de su Señor?». ¿Acaso no les ha llegado la prueba clara de lo que hay en las primeras Escrituras?} (133)
El dicho acerca de la interpretación de Su palabra —Exaltado sea—:
{Y dijeron: «¿Por qué no nos trae una señal de parte de su Señor?». ¿Acaso no les ha llegado la prueba clara de lo que hay en las primeras Escrituras?}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Dijeron estos asociadores, cuya condición describió en las aleyas anteriores: «¿Por qué no nos trae Muhammad una señal de parte de su Señor, como trajo a su pueblo Sālih la camella, y ‘Īsā la resurrección de los muertos y la curación del ciego de nacimiento y del leproso?».
Dice Dios —Majestuoso es Su elogio—:
«¿Acaso no les ha llegado la exposición de lo que hay en los libros anteriores a este Libro, de las noticias de las comunidades que les precedieron, a las que destruimos cuando pidieron las señales y luego descreyeron en ellas cuando les llegaron: cómo apresuramos para ellos el castigo y cómo hicimos descender Nuestro rigor por haber descreído en ellas?».
Dice:
«¿Qué les da seguridad, si les llegara la señal, de que su estado no sea como el estado de aquellos?».
Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello, hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muhammad ibn ‘Amr,
dijo:
nos narró Abū ‘Āṣim,
dijo:
nos narró ‘Īsā; y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo: nos narró Warqā’,
todos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
acerca de Su palabra:
«¿Acaso no les ha llegado la prueba clara de lo que hay en las primeras Escrituras?»
dijo: la Torá y el Evangelio.
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, de Mujāhid, algo semejante.
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd, de Qatāda,
acerca de Su palabra:
«¿Acaso no les ha llegado la prueba clara de lo que hay en las primeras Escrituras?»
Los libros de las comunidades pasadas, por cuyos lugares de morada ellos transitan.
Notas y Referencias
(No se generaron)