20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 133

Versículo (Español)

[20:133] [Los que rechazan el Mensaje] dicen: "¿Por qué no nos muestra un milagro de su Señor [que compruebe su profecía]?" Pero si ya les han llegado pruebas evidentes en los primeros Libros revelados.

Tafsir de At-Tabari

{Y dijeron: «¿Por qué no nos trae una señal de parte de su Señor?». ¿Acaso no les ha llegado la prueba clara de lo que hay en las primeras Escrituras?} (133) El dicho acerca de la interpretación de Su palabra —Exaltado sea—: {Y dijeron: «¿Por qué no nos trae una señal de parte de su Señor?». ¿Acaso no les ha llegado la prueba clara de lo que hay en las primeras Escrituras?}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Dijeron estos asociadores, cuya condición describió en las aleyas anteriores: «¿Por qué no nos trae Muhammad una señal de parte de su Señor, como trajo a su pueblo Sālih la camella, y ‘Īsā la resurrección de los muertos y la curación del ciego de nacimiento y del leproso?». Dice Dios —Majestuoso es Su elogio—: «¿Acaso no les ha llegado la exposición de lo que hay en los libros anteriores a este Libro, de las noticias de las comunidades que les precedieron, a las que destruimos cuando pidieron las señales y luego descreyeron en ellas cuando les llegaron: cómo apresuramos para ellos el castigo y cómo hicimos descender Nuestro rigor por haber descreído en ellas?». Dice: «¿Qué les da seguridad, si les llegara la señal, de que su estado no sea como el estado de aquellos?». Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello, hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muhammad ibn ‘Amr, dijo: nos narró Abū ‘Āṣim, dijo: nos narró ‘Īsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqā’, todos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de Su palabra: «¿Acaso no les ha llegado la prueba clara de lo que hay en las primeras Escrituras?» dijo: la Torá y el Evangelio.

Nos narró al-Qāsim, dijo: nos narró al-Ḥusayn, dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, de Mujāhid, algo semejante.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatāda, acerca de Su palabra: «¿Acaso no les ha llegado la prueba clara de lo que hay en las primeras Escrituras?» Los libros de las comunidades pasadas, por cuyos lugares de morada ellos transitan.

Notas y Referencias

(No se generaron)