20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 125

Versículo (Español)

[20:125] Y entonces dirá: ‘¡Oh, Señor mío! ¿Por qué me has resucitado ciego, si antes veía?’"

Tafsir de At-Tabari

{Dijo: «¡Señor mío! ¿Por qué me has reunido ciego, cuando antes veía?»} (125) Y Su dicho: «Dijo: ¡Señor mío! ¿Por qué me has reunido ciego, cuando antes veía?» Los exégetas discreparon acerca de la interpretación de ello. Algunos dijeron al respecto lo que sigue:

Nos narró Ibn Bashshār, dijo: nos narró ʿAbd al-Razzāq, de Ibn Najīḥ, de Mujāhid: «Dijo: ¡Señor mío! ¿Por qué me has reunido ciego?» No tengo prueba a mi favor.

Y Su dicho: «cuando antes veía» Los exégetas discreparon acerca de ello. Algunos dijeron: Su sentido es: “y antes veía mi prueba”. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró al-Qāsim, dijo: nos narró al-Ḥusayn, dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, de Mujāhid: «cuando antes veía» dijo: conocedor de mi prueba.

Y otros dijeron: Más bien su sentido es: “y antes era poseedor de vista con la que veía las cosas”. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad b. ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid: «cuando antes veía» en la vida mundanal.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: «Dijo: ¡Señor mío! ¿Por qué me has reunido ciego, cuando antes veía?» dijo: era de vista penetrante, de mirada corta, ciego ante la verdad.

Dijo Abū Jaʿfar: Y lo correcto de la opinión al respecto, según nosotros, es que Dios —exaltado sea Su elogio— generalizó la información acerca de él al describirse a sí mismo con la vista, y no especificó de ello un sentido en detrimento de otro; por tanto, ello queda conforme a su generalidad. Siendo así, la interpretación de la aleya es: Dijo: ¡Señor mío! ¿por qué me has reunido ciego respecto de mi prueba y de la visión de las cosas, cuando en la vida mundanal antes era poseedor de vista para todo ello?

Y si alguien dijera: ¿Cómo dijo esto a su Señor: “¿Por qué me has reunido ciego?”, pese a contemplar la inmensidad de Su poder? ¿Ignoraba en ese lugar que Dios puede hacer con él lo que quiera, o cuál es el sentido de ello? Se dirá: Eso, por su parte, es una pregunta a su Señor para que le haga conocer el delito por el que mereció eso, pues lo ignoraba y pensaba que no tenía delito alguno por el que lo mereciera de parte de Él. Así dijo: ¡Señor mío! ¿por qué pecado y por qué delito me has reunido ciego, cuando antes, en la vida mundanal, era vidente, y Tú no castigas a nadie sino por aquello del castigo que merece de Ti?

Notas y Referencias

(No se generaron)