Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:110] Dios bien conoce el pasado y el futuro, mientras que ellos nunca podrán alcanzar este conocimiento.
Tafsir de At-Tabari
{Sabe lo que está delante de ellos y lo que está detrás de ellos, y no lo abarcan con conocimiento} (110)
Y Su dicho:
«Sabe lo que está delante de ellos y lo que está detrás de ellos».
Dice —exaltado sea Su recuerdo—: tu Señor, ¡oh Muhammad!, sabe lo que está delante de estos que siguen al convocante, en lo tocante al asunto de la Resurrección, y aquello a lo que llegarán en cuanto a recompensa y castigo. Y «lo que está detrás de ellos», dice: y sabe el asunto de lo que han dejado tras de sí, de los asuntos de la vida mundanal, como:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda:
«Sabe lo que está delante de ellos»
respecto del asunto de la Hora,
«y lo que está detrás de ellos»
respecto del asunto de la vida mundanal.
Y Su dicho:
«y no lo abarcan con conocimiento», dice —exaltado sea Su recuerdo—: y Sus criaturas no Lo abarcan con conocimiento.
Y el sentido del discurso es:
que Él abarca a Sus siervos con conocimiento, y Sus siervos no Lo abarcan a Él con conocimiento.
Y algunos han pretendido que el sentido de ello es:
que Dios sabe lo que está delante de Sus ángeles y lo que está detrás de ellos, y que Sus ángeles no abarcan con conocimiento lo que está delante de sí mismos y lo que está detrás de ellos.
Y dijo:
con ello solo hizo saber a quienes solían adorar a los ángeles que los ángeles, asimismo, no saben lo que está delante de ellos ni lo que está detrás de ellos, reprochándoles con ello y amonestándoles, pues quien es así, ¿cómo habría de ser adorado?, y que la adoración solo es apropiada para Aquel a quien no se le oculta nada, ni en la tierra ni en el cielo.
Notas y Referencias
(No se generaron)