2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 218

Versículo (Español)

[2:218] Aquellos que creyeron, emigraron y se esforzaron por la causa de Dios son quienes pueden esperar con certeza la misericordia de Dios, y Dios es Absolvedor, Misericordioso.

Tafsir de At-Tabari

{Ciertamente, quienes han creído, y quienes han emigrado y han combatido en el camino de Allah, esos esperan la misericordia de Allah. Y Allah es Perdonador, Misericordioso} (218) القول في تأويل قوله تعالى :

{ Ciertamente, quienes han creído, y quienes han emigrado y han combatido en el camino de Allah, esos esperan la misericordia de Allah. Y Allah es Perdonador, Misericordioso }

Con ello —Glorificado sea en Su mención— quiere decir: Ciertamente, quienes han creído en Allah y en Su Mensajero, y en lo que él trajo. Y con Su dicho: «y quienes han emigrado»: quienes abandonaron la convivencia con los asociadores en sus ciudades, y su vecindad en sus moradas, apartándose de ellos, de su vecindad y de sus tierras hacia otras, como emigración... por haber pasado de aquello de lo que se apartó a aquello a lo que se trasladó. Y el origen de «emigrar» es la forma de participación (mufāʿala), a partir de que un hombre «abandona» a otro por la enemistad que hay entre ambos; luego se emplea para todo aquel que abandona algo por un asunto que detesta de ello.

Y sólo fueron llamados «emigrantes» (muhāŷirūn) los compañeros del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— por lo que hemos descrito: por haber abandonado sus casas y moradas, por aversión a residir entre los asociadores y bajo su dominio, de modo que no se sintieran seguros de su seducción (fitna) contra sí mismos en sus tierras, hacia el lugar en el que estaban a salvo de ello.

En cuanto a Su dicho: «y combatieron», significa: y lucharon y guerrearon. Y el origen de «combatir» (muŷāhada) es la forma de participación, según el dicho de un hombre: «Fulano ha fatigado a fulano en tal cosa», cuando lo agobia y le resulta penoso; lo fatiga con fatiga. Y cuando el acto procede de dos, de modo que cada uno de ellos soporta del otro dureza y dificultad, se dice: «Fulano combate a fulano», queriendo decir que cada uno de ellos hace al otro lo que lo fatiga y le resulta penoso; así, lo combate con combate (muŷāhada) y yihād. En cuanto al «camino de Allah»: es Su senda y Su religión.

Así, el sentido de Su dicho, entonces: «y quienes emigraron y combatieron en el camino de Allah»: quienes se apartaron del dominio de la gente de la asociación, emigrando lejos de ellos y temiendo su seducción respecto de sus religiones, y los combatieron por la religión de Allah para hacerlos entrar en ella y en aquello que complace a Allah; «esos esperan la misericordia de Allah», es decir, anhelan que Allah tenga misericordia de ellos y los haga entrar en Su Jardín por el favor de Su misericordia hacia ellos. Y «Allah es Perdonador», es decir, encubridor de los pecados de Sus siervos mediante Su perdón de ellos, favoreciéndolos con misericordia.

Y de esta aleya también se ha mencionado que descendió acerca de ʿAbd Allāh ibn Ŷaḥš y sus compañeros. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró al-Muʿtamir ibn Sulaymān, de su padre, que un hombre le contó, de Abū al-Suwār, que le contaba, de Ŷundub ibn ʿAbd Allāh, que dijo: Cuando ocurrió lo de ʿAbd Allāh ibn Ŷaḥš y sus compañeros, y lo de Ibn al-Ḥaḍramī como ocurrió, algunos musulmanes dijeron: si no acertaron en su viaje, creo que dijo: «carga (wizr)», entonces no hay para ellos en ello recompensa. Entonces Allah hizo descender: «Ciertamente, quienes han creído, y quienes han emigrado y han combatido en el camino de Allah, esos esperan la misericordia de Allah. Y Allah es Perdonador, Misericordioso».

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Salama, de Ibn Isḥāq, dijo: me transmitieron al-Zuhrī y Yazīd ibn Rumān, de ʿUrwa ibn al-Zubayr, que dijo: Allah —Poderoso y Majestuoso— hizo descender el Corán con lo que hizo descender del asunto, y Allah alivió a los musulmanes en el asunto de ʿAbd Allāh ibn Ŷaḥš y sus compañeros —es decir, en su muerte de Ibn al-Ḥaḍramī—. Y cuando se despejó para ʿAbd Allāh ibn Ŷaḥš y sus compañeros aquello en lo que estaban cuando descendió el Corán, anhelaron la recompensa, y dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Podemos anhelar que se nos cuente como una expedición (ġazwa) en la que se nos dé la recompensa de los combatientes?» Entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— hizo descender acerca de ellos: «Ciertamente, quienes han creído, y quienes han emigrado y han combatido en el camino de Allah, esos esperan la misericordia de Allah. Y Allah es Perdonador, Misericordioso», y Allah los detuvo con ello en el mayor de los anhelos.

Nos narró Bišr ibn Muʿādh, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, que dijo: Allah elogió a los compañeros de Su Profeta Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz— con el mejor elogio, y dijo: «Ciertamente, quienes han creído, y quienes han emigrado y han combatido en el camino de Allah, esos esperan la misericordia de Allah. Y Allah es Perdonador, Misericordioso». Estos son los selectos de esta comunidad. Luego Allah los hizo gente de esperanza, como oís; y ciertamente, quien espera, busca; y quien teme, huye.

Se me narró de ʿAmmār, dijo: nos narró Ibn Abī Ŷaʿfar, de su padre, de al-Rabīʿ, algo semejante.

Notas y Referencias

(No se generaron)