La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:169] Él los induce a cometer pecados y actos deshonestos, y a que digan de Dios lo que no saben [con certeza si es cierto].
Tafsir de At-Tabari
{إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ} (169)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ إِنّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسّوَءِ وَالْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ }
Quiere decir —Exaltado sea Su recuerdo— con Su dicho:
(En verdad, Satanás no os ordena sino el mal, la indecencia, y que digáis acerca de Allah lo que no sabéis).
Y “el mal” (as-sū’) es el pecado, como “el daño” (aḍ-ḍurr), según el dicho de quien dice: “Esto te ha afligido” (sā’aka) —te aflige (yasū’uka) con aflicción (sū’an)—; y es aquello que aflige al que lo comete. En cuanto a “la indecencia” (al-faḥshā’), es un nombre de acción (maṣdar), como “la bonanza” (as-sarrā’) y “la adversidad” (aḍ-ḍarrā’); y es todo aquello cuya mención se considera monstruosa y cuya audición resulta repugnante. Y se dijo: el “mal” que Allah mencionó son las desobediencias a Allah; y si ello es así, Allah no las llamó “mal” sino porque perjudican a su autor por la mala consecuencia que para él tienen ante Allah.
Y se dijo que “la indecencia” es:
el adulterio (az-zinā); y si ello es así, no se la denomina sino por lo repugnante de oírla y por lo detestable de aquello con lo que se menciona a quien la comete.
Relato de quienes dijeron eso:
Me narró Mūsà ibn Hārūn,
dijo:
nos narró ʿAmr,
dijo:
nos narró Asbāṭ,
de as-Suddī:
{En verdad, no os ordena sino el mal y la indecencia}: en cuanto al mal, es la desobediencia; y en cuanto a la indecencia, es el adulterio.
En cuanto a Su dicho:
“y que digáis acerca de Allah lo que no sabéis”, ello es lo que ellos declaraban ilícito de las baḥā’ir, las sawā’ib, las waṣā’il y los ḥawāmī, y pretendían que Allah había prohibido eso.
Entonces —Exaltado sea Su recuerdo— les dijo:
“Allah no ha establecido nada de baḥīra, ni de sā’iba, ni de waṣīla, ni de ḥām; pero quienes no creen inventan la mentira contra Allah, y la mayoría de ellos no razonan”.
Y —Exaltado sea Su recuerdo— les informó en esta aleya que su dicho: “Allah ha prohibido esto” forma parte de la mentira que Satanás les ordena; y que Él, ciertamente, se lo ha hecho lícito y bueno, y no les ha prohibido comerlo; pero ellos dicen acerca de Allah lo que no conocen en su realidad, por obediencia a Satanás, por seguir sus pasos y por rastrear las huellas de sus antepasados extraviados y de sus padres ignorantes, que eran ignorantes respecto de Allah y de lo que hizo descender a Su Mensajero, y estaban extraviados del derecho y de su senda, y por su exceso, tal como Allah hizo descender en Su Libro a Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz—, cuando —Exaltado sea Su recuerdo— dijo:
“Y cuando se les dice: ‘Seguid lo que Allah ha hecho descender’, dicen: ‘No; seguiremos aquello en lo que hallamos a nuestros padres’. ¿Y aun si sus padres no razonaban nada y no estaban guiados?”
Notas y Referencias
(No se generaron)