19

María

مريم Maryam
Aya 84

Versículo (Español)

[19:84] No esperes que el castigo los azote antes de tiempo; que ya tienen sus días contados.

Tafsir de At-Tabari

{فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا} (84) Y Su dicho: «Así pues, no te apresures contra ellos. Ciertamente, no hacemos sino contarles un cómputo», dice —glorificado sea Su recuerdo—: No te apresures contra estos incrédulos pidiendo el castigo para ellos y la perdición, ¡oh Muhammad! «No hacemos sino contarles un cómputo», es decir: En verdad, sólo aplazamos su destrucción para que aumenten en pecado; y Nosotros contamos todas sus obras y las registramos, hasta sus mismos alientos, para retribuirles por todas ellas. Y no hemos dejado de apresurar su perdición por un bien que hubiéramos querido para ellos. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró ‘Alī, dijo: nos narró ‘Abd Allāh, dijo: me narró Mu‘āwiya, de ‘Alī, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: «No hacemos sino contarles un cómputo», dijo: sus alientos que respiran en la vida mundanal; pues están contados, como lo están sus años y sus plazos.

Notas y Referencias

(No se generaron)