María
مريم MaryamVersículo (Español)
[19:17] y puso un velo para apartarse de la vista de los hombres de su pueblo. Entonces le envié a Mi ángel, quien se le presentó con forma humana.
Tafsir de At-Tabari
{فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا} (17)
Y Su dicho:
«Entonces tomó, aparte de ellos, un velo»; dice: tomó, aparte de su gente, una cortina que la cubriera de ellos y de la gente. Y se mencionó de Ibn ‘Abbās que ella se puso en un lugar hacia el oriente, porque Dios la cubrió con el sol y le dispuso, a partir de él, un velo.
Me narró Muḥammad ibn Sa‘d,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās,
acerca de Su dicho:
«Se apartó de su gente a un lugar oriental»; dijo: un lugar en el que el sol la cubría para que ninguno de ellos la viera.
Y otros dijeron al respecto lo que.
Nos narró Mūsā,
dijo:
nos narró ‘Amr,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī: «Entonces tomó, aparte de ellos, un velo»: de las paredes.
Y Su dicho:
«Entonces enviamos a ella Nuestro espíritu»; dice —exaltado sea Su recuerdo—: le enviamos, cuando se apartó de su gente a un lugar oriental y tomó, aparte de ellos, un velo: a Gabriel. Y en el sentido de lo que hemos dicho hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
«Entonces enviamos a ella Nuestro espíritu»; dijo: le fue enviado —según se nos ha mencionado— Gabriel.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Salama, de Ibn Isḥāq, de alguien a quien no se acusa, de Wahb ibn Munabbih,
dijo:
Hallé que junto a ella estaba Gabriel, a quien Dios había representado como un hombre de forma perfecta.
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj,
acerca de Su dicho:
«Entonces enviamos a ella Nuestro espíritu»; dijo: Gabriel.
Me narró Muḥammad ibn Sahl,
dijo:
nos narró Ismā‘īl ibn ‘Abd al-Karīm,
dijo:
me narró ‘Abd al-Ṣamad ibn Ma‘qil ibn el sobrino de Wahb,
dijo:
Oí a Wahb ibn Munabbih,
dijo:
Dios envió a Gabriel a María, y se le representó como un hombre de forma perfecta.
Nos narró Mūsā,
dijo:
nos narró ‘Amr,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī,
dijo:
Y cuando se purificó —es decir, María— de su menstruación, he aquí que había un hombre con ella; y esto es Su dicho:
«Entonces enviamos a ella Nuestro espíritu y se le representó como un hombre de forma perfecta»; dice —exaltado sea Su recuerdo—: se le asemejó en la figura de un ser humano, de constitución perfecta entre ellos; es decir, en la figura de un varón de los hijos de Adán, de complexión proporcionada.
Notas y Referencias
(No se generaron)