19

María

مريم Maryam
Aya 18

Versículo (Español)

[19:18] Ella dijo: "Me refugio en el Compasivo de ti, [apártate de aquí] si es que tienes temor de Dios".

Tafsir de At-Tabari

{DIJO: «CIERTAMENTE, ME REFUGIO EN EL MISERICORDIOSO DE TI, SI ES QUE ERES TEMEROSO (DE DIOS)»} (18) La explicación de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {DIJO: «CIERTAMENTE, ME REFUGIO EN EL MISERICORDIOSO DE TI, SI ES QUE ERES TEMEROSO (DE DIOS) * DIJO: «NO SOY SINO EL MENSAJERO DE TU SEÑOR, PARA OTORGARTE UN NIÑO PURO»}.

Dice —Exaltada es Su mención—: María temió a Nuestro mensajero, cuando se le apareció en forma de un hombre bien proporcionado, y pensó que era un hombre que la pretendía para sí.

Nos transmitió al-Qāsim, dijo: nos transmitió al-Ḥusayn, dijo: me transmitió Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, acerca de Su dicho: «Ciertamente, me refugio en el Misericordioso de ti, si es que eres temeroso (de Dios)», dijo: Temió que, en realidad, lo que quería era pretenderla para sí.

Nos transmitió Mūsā, dijo: nos transmitió ʿAmr, dijo: nos transmitió Asbāṭ, de as-Suddī: «y se le apareció en forma de un hombre bien proporcionado»; cuando lo vio, se asustó de él y dijo: «Ciertamente, me refugio en el Misericordioso de ti, si es que eres temeroso (de Dios)».

Así pues, ella dijo: «Me refugio —¡oh hombre!— en el Misericordioso de ti»; es decir: me acojo a la protección del Misericordioso frente a ti, para que no alcances de mí aquello que Él te ha prohibido, si eres alguien que tiene temor reverencial de Él, que se guarda de Sus prohibiciones y evita desobedecerle; pues quien es temeroso de Dios, ciertamente evita eso. Y si se orientara (la interpretación) a que quiso decir: «Me refugio en el Misericordioso de ti, si temes a Dios respecto de mi acogimiento y mi búsqueda de refugio en Él frente a ti», sería también una posibilidad. Como:

Nos transmitió Ibn Ḥumayd, dijo: nos transmitió Salama, de Ibn Isḥāq, de quien no es sospechoso, de Wahb ibn Munabbih: «Dijo: “Ciertamente, me refugio en el Misericordioso de ti, si es que eres temeroso (de Dios)”», y no veía sino que era un hombre de los hijos de Adán.

Nos transmitió Abū Kurayb, dijo: nos transmitió Abū Bakr, de ʿĀṣim, dijo: dijo Ibn Zayd —y mencionó el relato de María—, y dijo: “Ya sabía que el temeroso (de Dios) es dueño de entendimiento”, cuando dijo: «Ciertamente, me refugio en el Misericordioso de ti, si es que eres temeroso (de Dios)». (Entonces) dijo: «No soy sino el Mensajero de tu Señor».

Notas y Referencias

(No se generaron)