18

La Caverna

الكهف Al-Kahf
Aya 95

Versículo (Español)

[18:95] Les dijo: "Lo que mi Señor me ha concedido es superior [a lo que puedan ofrecerme]. Ayúdenme y erigiré una muralla entre ustedes y ellos.

Tafsir de At-Tabari

{قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيْنَهُمۡ رَدۡمًا} (95) La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { قَالَ مَا مَكّنّي فِيهِ رَبّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْماً }

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Dijo Dhū l-Qarnayn: Aquello en lo que mi Señor me ha facultado para realizar lo que me habéis pedido —el dique entre vosotros y esos pueblos—, y que Él me lo ha allanado y me ha dado fuerza para ello, es mejor que lo que se os ha concedido, y que la remuneración que me ofrecéis por construir eso; es mayor y más excelente. Pero ayudadme por vuestra parte con fuerza: ayudadme con obreros y artesanos que sepan bien edificar y trabajar. Como:

Nos contó al-Qāsim, dijo: nos contó al-Ḥusayn, dijo: me contó Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, de Mujāhid: «{مَا مَكّنّي فِيهِ رَبّي خَيْرٌ فَأَعِينوني بقُوَةٍ}», dijo: “con hombres”. «{أجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْما}». Y dijo: «{ما مكني}», asimilando una de las dos nūn en la otra; pero en realidad es: «{ما مكنني فيه}». Y Su dicho: «{أجعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْما}» quiere decir: haré entre vosotros y entre Ya’ŷūŷ y Ma’ŷūŷ un terraplén. Y el radm: es la barrera del muro y del dique, salvo que es más inexpugnable y más firme. Se dice de ello: “Fulano ha colmatado tal lugar”, lo colmata (yَردِمه) con colmatación (رَدْما) y con colmatación (رُداما). Y también se dice: “remendó su vestido” (رَدّم ثوبه) lo remienda (يردمه); y es un vestido remendado (مُرَدّم) cuando tiene muchos parches. De ello es el dicho de ‘Antara:

هَلْ غادَرَ الشّعَرَاءُ مِنْ مُتَرَدّمِ *** أمْ هَلْ عَرَفْتَ الدّارَ بَعْدَ تَوَهّمِ

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Me contó Muḥammad ibn Sa‘d, dijo: me contó mi padre, dijo: me contó mi tío, dijo: me contó mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās, Su dicho: «{أجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْما}», dijo: es como el más firme de los velos.

Nos contó Bišr, dijo: nos contó Yazīd, dijo: nos contó Sa‘īd, de Qatāda, dijo: Se nos mencionó que un hombre dijo: “¡Oh, Profeta de Dios! He visto el dique de Ya’ŷūŷ y Ma’ŷūŷ”. Dijo: «Descríbemelo». Dijo: “Es como el burd muḥabbar: una franja negra y una franja roja”. Dijo: «Lo has visto».

Notas y Referencias

(No se generaron)