La Caverna
الكهف Al-KahfVersículo (Español)
[18:95] Les dijo: "Lo que mi Señor me ha concedido es superior [a lo que puedan ofrecerme]. Ayúdenme y erigiré una muralla entre ustedes y ellos.
Tafsir de At-Tabari
{قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيْنَهُمۡ رَدۡمًا} (95)
La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ قَالَ مَا مَكّنّي فِيهِ رَبّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْماً }
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Dijo Dhū l-Qarnayn: Aquello en lo que mi Señor me ha facultado para realizar lo que me habéis pedido —el dique entre vosotros y esos pueblos—, y que Él me lo ha allanado y me ha dado fuerza para ello, es mejor que lo que se os ha concedido, y que la remuneración que me ofrecéis por construir eso; es mayor y más excelente. Pero ayudadme por vuestra parte con fuerza: ayudadme con obreros y artesanos que sepan bien edificar y trabajar.
Como:
Nos contó al-Qāsim,
dijo:
nos contó al-Ḥusayn,
dijo:
me contó Ḥajjāj, de Ibn Jurayj,
de Mujāhid: «{مَا مَكّنّي فِيهِ رَبّي خَيْرٌ فَأَعِينوني بقُوَةٍ}», dijo:
“con hombres”. «{أجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْما}». Y dijo: «{ما مكني}», asimilando una de las dos nūn en la otra; pero en realidad es: «{ما مكنني فيه}».
Y Su dicho:
«{أجعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْما}» quiere decir: haré entre vosotros y entre Ya’ŷūŷ y Ma’ŷūŷ un terraplén.
Y el radm:
es la barrera del muro y del dique, salvo que es más inexpugnable y más firme. Se dice de ello:
“Fulano ha colmatado tal lugar”, lo colmata (yَردِمه) con colmatación (رَدْما) y con colmatación (رُداما). Y también se dice: “remendó su vestido” (رَدّم ثوبه) lo remienda (يردمه);
y es un vestido remendado (مُرَدّم)
cuando tiene muchos parches. De ello es el dicho de ‘Antara:
هَلْ غادَرَ الشّعَرَاءُ مِنْ مُتَرَدّمِ *** أمْ هَلْ عَرَفْتَ الدّارَ بَعْدَ تَوَهّمِ
Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Me contó Muḥammad ibn Sa‘d,
dijo:
me contó mi padre,
dijo:
me contó mi tío,
dijo:
me contó mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās,
Su dicho:
«{أجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْما}», dijo: es como el más firme de los velos.
Nos contó Bišr,
dijo:
nos contó Yazīd,
dijo:
nos contó Sa‘īd, de Qatāda,
dijo:
Se nos mencionó que un hombre dijo: “¡Oh, Profeta de Dios! He visto el dique de Ya’ŷūŷ y Ma’ŷūŷ”.
Dijo:
«Descríbemelo».
Dijo:
“Es como el burd muḥabbar: una franja negra y una franja roja”.
Dijo:
«Lo has visto».
Notas y Referencias
(No se generaron)