La Caverna
الكهف Al-KahfVersículo (Español)
[18:20] porque si se enteran de nuestra presencia nos apedrearán o nos obligarán a regresar a su religión, y si eso sucede jamás estaremos entre los que alcancen el triunfo [en el más allá]".
Tafsir de At-Tabari
{Ciertamente, si ellos llegan a prevalecer sobre vosotros, os lapidarán o os harán volver a su religión, y entonces no prosperaréis jamás} (20)
Y Su dicho:
«Ciertamente, si ellos llegan a prevalecer sobre vosotros, os lapidarán»: con ello se refieren a Daqīnūs y a sus compañeros. Dijeron: si Daqīnūs y sus compañeros llegan a prevalecer sobre vosotros y conocen vuestro paradero, os lapidarán injuriándoos con la palabra,
como:
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj,
sobre Su dicho:
«Ciertamente, si ellos llegan a prevalecer sobre vosotros, os lapidarán», dijo: os insultarán con la palabra, os dañarán.
Y Su dicho:
«o os harán volver a su religión», dice: o os devolverán a su religión, y pasaréis a ser incrédulos mediante la adoración de los ídolos.
«y entonces no prosperaréis jamás», dice:
y no alcanzaréis la prosperidad, que es la permanencia perpetua y la eternidad en los jardines,
«entonces»:
es decir, si vosotros volvéis a su religión.
«jamás»:
los días de vuestra vida.
Notas y Referencias
(No se generaron)