El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:98] Ese será su castigo por no haber creído en Mis milagros y haber dicho: "¿Acaso cuando seamos huesos y polvo seremos resucitados y creados nuevamente?"
Tafsir de At-Tabari
{Ésa es su retribución, porque negaron Nuestras aleyas y dijeron: «¿Acaso, cuando seamos huesos y polvo desmenuzado, seremos ciertamente resucitados como una creación nueva?»} (98)
El dicho acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Ésa es su retribución, porque negaron Nuestras aleyas y dijeron: «¿Acaso, cuando seamos huesos y polvo desmenuzado, seremos ciertamente resucitados como una creación nueva?»}.
Dice —glorificado sea Su recuerdo—:
Esto que hemos descrito de Nuestro proceder, el Día de la Resurrección, con estos asociadores —esto que hemos mencionado que haremos con ellos: reunirlos sobre sus rostros, ciegos, mudos y sordos, y hacerles entrar en el Fuego— conforme hemos expuesto acerca de su estado en él, es su recompensa por su incredulidad en la vida mundanal respecto de Nuestras aleyas —esto es, respecto de Sus pruebas y Sus argumentos—; y [por] Sus Mensajeros, quienes los llamaron a Su adoración y a consagrarle a Él la divinidad, con exclusión de ídolos y estatuas; y [por] su dicho, cuando se les ordenaba creer en la cita fijada,
y en la recompensa de Dios y Su castigo en la Otra Vida: «¿Acaso, cuando seamos huesos consumidos y polvo desmenuzado, cuando ya hayamos devenido tierra, seremos ciertamente resucitados como una creación nueva?». Dicen:
«¿Seremos resucitados después de eso como una creación nueva, tal como nos inició la primera vez en la vida mundanal?», en señal de rechazo por su parte a ello, y teniéndolo por enorme y asombroso, maravillándose de que eso pueda ser.
Notas y Referencias
(No se generaron)