17

El Viaje Nocturno

الإسراء Al-Isra
Aya 14

Versículo (Español)

[17:14] [Se le dirá:] "Lee tu libro, pues hoy será suficiente con que tú mismo leas el registro de tus obras [para saber cuál será tu destino]".

Tafsir de At-Tabari

{ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا} (14) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { اقْرَأْ كَتَابَكَ كَفَىَ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيباً }

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Y le haremos salir, el Día de la Resurrección, un libro que encontrará desplegado; y se le dirá: «Lee tu libro. Basta hoy contigo mismo como ajustador de cuentas contra ti». Y omitió la mención de Su dicho: «y le diremos», por bastar la indicación del discurso para ello. Y con Su dicho: «Lee tu libro», quiso decir: lee el libro de tus obras que realizaste en la vida mundanal, el cual nuestros dos escribas solían escribir; y lo enumeramos contra ti. «Basta contigo mismo hoy como ajustador de cuentas contra ti», es decir: Te basta hoy tu propia alma como quien te ajusta cuentas: te computa tus obras y te las enumera contra ti; no buscamos contra ti testigo distinto de ella, ni solicitamos contra ti registrador alguno fuera de ella.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «Lee tu libro. Basta contigo mismo hoy como ajustador de cuentas contra ti»: aquel día leerá quien no era lector en la vida mundanal.

Notas y Referencias

(No se generaron)