16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 6

Versículo (Español)

[16:6] Ustedes se regocijan cuando los arrean por la tarde y cuando los llevan a pastar por la mañana.

Tafsir de At-Tabari

{Y tenéis en ellas hermosura cuando las recogéis al atardecer y cuando las sacáis a pastar por la mañana} (6) القول في تأويل قوله تعالى : { Y tenéis en ellas hermosura cuando las recogéis al atardecer y cuando las sacáis a pastar por la mañana * Y llevan vuestras cargas a una tierra a la que no llegaríais sino con gran fatiga. En verdad, vuestro Señor es compasivo, misericordioso }

Dice —exaltado sea Su recuerdo—: Y tenéis, en estos ganados y reses que Él creó para vosotros, { hermosura cuando las recogéis } esto es: cuando las hacéis volver al atardecer desde sus pastizales hacia su redil y las moradas a las que se acogen; por eso se llamó al lugar “maraḥ” (redil), porque al atardecer se las hace volver a él y en él se refugian. Se dice, a partir de ello: Fulano “arāḥa” su ganado: él lo recoge (“yurīḥuhā”) con una recogida (“irāḥa”). Y Su dicho: { cuando las sacáis a pastar } quiere decir: y en el momento en que las sacáis por la mañana desde su redil hacia sus pastizales. Se dice, a partir de ello: Fulano “saraḥa” su ganado: lo saca (“yusriḥuhā”) con una salida a pastar (“tasrīḥ”), cuando lo saca por la mañana para el pastoreo. Y “saraḥat” el ganado: cuando sale al pasto, sale (“tasraḥ”) con “sarḥ” y “surūḥ”; pues el “sarḥ” es por la mañana y la “irāḥa” es al atardecer. Y de ello es el dicho del poeta:

Como si los restos de las asnas sobre sus lomos *** fueran el reptar de las langostas sobre la duna, mientras salen a pastar

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr ibn Muʿādh, dijo: nos narró Yazīd, nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: { Y tenéis en ellas hermosura cuando las recogéis al atardecer y cuando las sacáis a pastar por la mañana } y eso es lo más admirable que puede ser: cuando regresan con los cuerpos grandes, sus ubres llenas y sus jorobas altas; y “cuando las sacáis a pastar” cuando salen a su pastoreo.

Nos narró Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Muḥammad ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda: { Y tenéis en ellas hermosura cuando las recogéis al atardecer y cuando las sacáis a pastar por la mañana } dijo: cuando regresan, con las jorobas en su mayor tamaño y las ubres en su mejor estado.

Notas y Referencias

(No se generaron)