Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:4] Creó al ser humano de [algo tan ínfimo como] un óvulo fecundado, y sin embargo este discute constantemente [la existencia y el poder de su Señor].
Tafsir de At-Tabari
{خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ} (4)
La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ خلق الإنسان من نطفة فإذا هو خصيم مبين }
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Y entre Sus pruebas contra vosotros también, ¡oh gentes!, está que creó al ser humano a partir de una gota de esperma; e hizo surgir, de un agua vil, una creación asombrosa: lo transformó, una y otra vez, creación tras creación, en tres tinieblas; luego lo hizo salir a la luz de este mundo, después de que su creación se completara y se insuflara en él el espíritu; y lo alimentó, le proveyó el sustento y lo hizo crecer, hasta que, cuando se irguió sobre sus piernas, renegó de la gracia de su Señor, negó a su Gobernador, adoró a quien no perjudica ni beneficia, y disputó con su Dios, diciendo:
{ من يحي العظام وهي رميم } [ Ya-Sin: 78 ] Y olvidó a Aquel que lo creó y lo formó con una conformación armoniosa a partir de un agua vil.
Y por «mubīn» quiere decir:
que manifiesta su disputa mediante su habla y polemiza con su lengua; esa es su manifestación.
Y por «al-insān» quiso decir:
todos los seres humanos; se expresó con el singular, estando en el sentido de la totalidad.
Notas y Referencias
(No se generaron)