Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:24] Cuando se les pregunta [a los idólatras]: "¿Qué opinan sobre lo que ha revelado su Señor?" Responden: "Son leyendas de los antiguos".
Tafsir de At-Tabari
{Y cuando se les dice: «¿Qué ha hecho descender vuestro Señor?», dicen: «Fábulas de los antiguos»} (24)
El dicho acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Y cuando se les dice: «¿Qué ha hecho descender vuestro Señor?», dicen: «Fábulas de los antiguos»}.
Dice —glorificado sea Su recuerdo—:
Y cuando se dice a estos asociadores que no creen en la Otra Vida: «¿Qué ha hecho descender vuestro Señor?», es decir: ¿qué cosa ha hecho descender vuestro Señor?
Dicen:
«Lo que ha hecho descender es aquello que los antiguos, antes que nosotros, escribieron de falsedades».
Y ello fue así, como:
Nos transmitió Bishr,
dijo:
nos transmitió Yazīd,
dijo:
nos transmitió Saʿīd, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
«¿Qué ha hecho descender vuestro Señor?». Dijeron: «Fábulas de los antiguos». Dice: los relatos de los antiguos y su falsedad. Eso lo dijo un grupo de los asociadores de los árabes que se sentaban en el camino de quien acudía al Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—; y cuando pasaba junto a ellos alguno de los creyentes que quería ir al Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—,
les decían:
«Fábulas de los antiguos»,
queriendo decir:
los relatos de los antiguos y su falsedad.
Me transmitió al-Muthannā,
dijo:
nos transmitió ʿAbd Allāh ibn Ṣāliḥ,
dijo:
me transmitió Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās,
acerca de Su dicho:
«Fábulas de los antiguos», dice: los relatos de los antiguos.
Notas y Referencias
(No se generaron)