16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 128

Versículo (Español)

[16:128] Dios está con los piadosos y con los que hacen el bien.

Tafsir de At-Tabari

{إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ} (128) La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ } ( 128 )

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: ( إِنَّ اللَّهَ ) ¡oh, Muhammad! ( مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا ) a Dios en lo que Él ha vedado, y lo evitaron; y temieron Su castigo por ello, y se abstuvieron de adelantarse a ello. ( وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ ) Dice: y Él está con quienes perfeccionan el cuidado de Sus prescripciones obligatorias, el cumplimiento de Sus derechos y la adhesión a Su obediencia en lo que les ordenó y les prohibió.

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello, hablaron los exégetas.

* Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Ibn Humayd, dijo: nos transmitió Hakkām, de Sufyān, de un hombre, de al-Hasan: ( إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ ) , dijo: Temieron a Dios respecto de lo que les prohibió, y obraron con excelencia respecto de lo que les impuso como obligación.

Nos narró al-Hasan, dijo: nos informó ʿAbd al-Razzāq, dijo: nos informó Maʿmar, de un hombre, de al-Hasan, lo mismo.

Nos narró Bishr, dijo: nos transmitió Yazīd, dijo: nos transmitió Saʿīd, de Qatāda, dijo: Se nos mencionó que, cuando a Harim ibn Hayyān al-ʿAbdī le sobrevino la muerte, se le dijo: Haz una disposición testamentaria, dijo: No sé qué disponer, pero vendan mi cota de malla y salden con ello mi deuda; y si no alcanza, entonces vendan mi caballo; y si no alcanza, vendan a mi esclavo. Y os recomiendo los versículos finales de la sura de an-Nahl: { ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ * وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ } Se nos mencionó que el Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—, cuando descendió esta aleya, dijo: «Más bien, tendremos paciencia».

Fin de la sura de an-Nahl

Notas y Referencias

(No se generaron)