Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:128] Dios está con los piadosos y con los que hacen el bien.
Tafsir de At-Tabari
{إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ} (128)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ }
( 128 )
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
( إِنَّ اللَّهَ )
¡oh, Muhammad!
( مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا )
a Dios en lo que Él ha vedado, y lo evitaron; y temieron Su castigo por ello, y se abstuvieron de adelantarse a ello.
( وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ )
Dice: y Él está con quienes perfeccionan el cuidado de Sus prescripciones obligatorias, el cumplimiento de Sus derechos y la adhesión a Su obediencia en lo que les ordenó y les prohibió.
Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello, hablaron los exégetas.
* Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Ibn Humayd,
dijo:
nos transmitió Hakkām, de Sufyān, de un hombre,
de al-Hasan:
( إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ )
,
dijo:
Temieron a Dios respecto de lo que les prohibió, y obraron con excelencia respecto de lo que les impuso como obligación.
Nos narró al-Hasan,
dijo:
nos informó ʿAbd al-Razzāq,
dijo:
nos informó Maʿmar, de un hombre, de al-Hasan, lo mismo.
Nos narró Bishr,
dijo:
nos transmitió Yazīd,
dijo:
nos transmitió Saʿīd, de Qatāda,
dijo:
Se nos mencionó que, cuando a Harim ibn Hayyān al-ʿAbdī le sobrevino la muerte,
se le dijo:
Haz una disposición testamentaria,
dijo:
No sé qué disponer, pero vendan mi cota de malla y salden con ello mi deuda; y si no alcanza, entonces vendan mi caballo; y si no alcanza, vendan a mi esclavo.
Y os recomiendo los versículos finales de la sura de an-Nahl:
{ ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ * وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ }
Se nos mencionó que el Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—, cuando descendió esta aleya, dijo:
«Más bien, tendremos paciencia».
Fin de la sura de an-Nahl
Notas y Referencias
(No se generaron)