16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 118

Versículo (Español)

[16:118] A los judíos les prohibí lo que te he narrado anteriormente. No fui injusto con ellos sino que ellos lo fueron consigo mismos.

Tafsir de At-Tabari

{Y a los que se judaizaron les prohibimos lo que ya te habíamos relatado antes; y no fuimos injustos con ellos, sino que ellos mismos se injusticiaban} (118) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Y a los que se judaizaron les prohibimos lo que ya te habíamos relatado antes; y no fuimos injustos con ellos, sino que ellos mismos se injusticiaban}.

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Y antes de ti, ¡oh Muhammad!, prohibimos a los judíos aquello de lo que ya te informamos anteriormente en la sura de Al-An‘ām; y ello es: todo animal provisto de uña; y, del ganado vacuno y ovino, les prohibimos sus grasas, salvo lo que llevan sus lomos, o las entrañas, o lo que se mezcla con hueso. {Y no fuimos injustos con ellos} por habérselo prohibido. {pero ellos mismos se injusticiaban} Así, les retribuimos con ello por su rebeldía contra su Señor y por haberse injusticiado a sí mismos mediante la desobediencia a Dios; y eso les acarreó el castigo de Dios.

Y en el mismo sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Ya‘qūb, dijo: nos narró Ibn ‘Ulayya, de Ayyūb, de ‘Ikrima, acerca de Su dicho: {Y a los que se judaizaron les prohibimos lo que ya te habíamos relatado antes} dijo: en la sura de Al-An‘ām.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatāda, acerca de Su dicho: {Y a los que se judaizaron les prohibimos lo que ya te habíamos relatado antes} dijo: lo que Dios —Exaltado sea— relató en la sura de Al-An‘ām, cuando dice: {Y a los que se judaizaron les prohibimos todo animal provisto de uña…} la aleya.

Notas y Referencias

(No se generaron)