Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:114] Coman de lo lícito y bueno que Dios les ha sustentado. Agradezcan las bendiciones de Dios, si es que solo a Él adoran.
Tafsir de At-Tabari
{فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ} (114)
La disertación sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ فَكُلُواْ مِمّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلالاً طَيّباً وَاشْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ إِن كُنْتُمْ إِيّاهُ تَعْبُدُونَ }
Dice —exaltada sea Su mención—:
Comed, ¡oh gentes!, de aquello con que Dios os ha provisto, de las bestias del ganado que os ha hecho lícitas: lícito y bueno, degollado ritualmente, no vedado para vosotros.
{ وَاشْكُرُوا نِعْمَةَ اللّهِ }
,
dice:
Dad gracias a Dios por Sus mercedes con las que os ha favorecido, al haceros lícito lo que os ha hecho lícito de ello, y por otras de Sus mercedes.
{ إنْ كُنْتُمْ إيّاهُ تَعْبُدُونَ }
,
dice:
Si adoráis a Dios, entonces obedecedle en aquello que os ordena y os prohíbe.
Y algunos de ellos decían:
Con Su dicho:
{ فَكُلُوا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلالاً طَيّبا }
, sólo se quiso decir: un alimento que el Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— envió a los idólatras de su pueblo en años de carestía y sequía, por compasión hacia ellos;
y dijo Dios —exaltado sea— a los idólatras:
Comed de aquello con que Dios os ha provisto, de esto que os ha sido enviado: lícito y bueno. Pero ésta es una interpretación alejada de lo que indica el sentido aparente de la Revelación.
Y ello es porque Dios —exaltado sea— hizo seguir a esto Su dicho:
{ إنّمَا حَرّمَ عَلَيْكُمُ المَيْتَةَ والدّمَ . . . }
la aleya, y la que viene después;
con lo cual dejó claro que Su dicho:
{ فَكُلُوا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلالاً طَيّبا }
es una comunicación de Dios a Sus siervos de que aquello que los idólatras solían declarar ilícito —de las bahīras, las sā’ibas, las waṣīlas y otras cosas semejantes, de las que ya hemos dado explicación anteriormente— carece de sentido, pues eso era de los pasos de Satanás; ya que todo ello es lícito: Dios no ha prohibido nada de ello.
Notas y Referencias
(No se generaron)