16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 113

Versículo (Español)

[16:113] El Mensajero que se les presentó era uno de ellos, pero lo desmintieron y el castigo los sorprendió por las injusticias que cometían.

Tafsir de At-Tabari

{وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ} (113) La disertación sobre la interpretación de Su dicho, Exaltado sea: { وَلَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مّنْهُمْ فَكَذّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ }

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Y ciertamente vino a la gente de esta aldea cuya condición describió Dios en esta aleya anterior a esta aleya { رَسُولٌ مِنْهُمْ } esto es: el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— era de entre ellos; esto es: de entre ellos mismos; lo conocían y conocían su linaje y la veracidad de su habla; los llamaba a la verdad y a un camino recto. { فَكَذّبُوهُ } y no aceptaron de él lo que les había traído de parte de Dios. { فَأخَذَهُمُ العَذَابُ } y ello fue el vestido del hambre y del miedo en lugar de la seguridad, la tranquilidad y el sustento amplio del que antes eran provistos; y la muerte por la espada. { وَهُمْ ظالِمُونَ } esto es: eran asociadores; y ello porque sus notables fueron muertos el día de Badr por la espada en estado de asociación.

Y en el mismo sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: { وَلَقَدْ جاءَهُمْ رَسُولٌ مِنْهُمْ } : sí, por Dios; conocían su linaje y su asunto. { فَكَذّبُوه فَأَخَذَهُمُ العَذَابُ وَهُم ظَالِمُون } : y Dios los tomó con hambre, miedo y muerte.

Notas y Referencias

(No se generaron)