15

Al-Hijr

الحجر Al-Hijr
Aya 79

Versículo (Español)

[15:79] por lo que los castigué. Ambas [ciudades, la de Lot y la de Jetró] son visibles desde una ruta.

Tafsir de At-Tabari

{فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ} (79) Y Su dicho: «Entonces nos vengamos de ellos; y, ciertamente, ambos están en un imām manifiesto», dice: —Exaltado sea Su recuerdo—: Nos vengamos de los injustos de los compañeros de al-Aykah. Y Su dicho: «Y, ciertamente, ambos están en un imām manifiesto», dice: y, ciertamente, la ciudad de los compañeros de al-Aykah y la ciudad del pueblo de Lot. Y la hā’ y la mīm en Su dicho: «y, ciertamente, ambos» remiten a la mención de las dos ciudades. «En un imām», dice: en un camino por el que toman ejemplo en su viaje y por el que se guían. «Manifiesto», dice: que muestra a quien lo toma por guía su rectitud. Y sólo se hizo del camino un imām porque se lo toma como guía y se lo sigue.

Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró al-Muthannā, dijo: nos narró ‘Abd Allāh ibn Ṣāliḥ, dijo: me narró Mu‘āwiyah, de ‘Alī ibn Abī Ṭalḥah, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: «y, ciertamente, ambos están en un imām manifiesto», dice: sobre el camino.

Me narró Muḥammad ibn Sa‘d, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró mi tío, dijo: me narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: «Entonces nos vengamos de ellos; y, ciertamente, ambos están en un imām manifiesto», dice: un camino evidente.

Me narró Muḥammad ibn ‘Amr, dijo: nos narró Abū ‘Āṣim, dijo: nos narró ‘Īsā; y me narró al-Muthannā, dijo: nos narró Isḥāq, dijo: nos narró ‘Abd Allāh, de Warqā’; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqā’; y nos narró al-Ḥasan ibn Muḥammad, dijo: nos narró Shabābah, dijo: nos narró Warqā’; y me narró al-Muthannā, dijo: nos narró Abū Ḥudhayfah, dijo: nos narró Shibl, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de Su dicho: «y, ciertamente, ambos están en un imām manifiesto», dijo: en un camino señalizado.

Nos narró Muḥammad ibn ‘Abd al-A‘lā, dijo: nos narró Muḥammad ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatādah: «y, ciertamente, ambos están en un imām manifiesto», dijo: un camino claro.

Se me narró de al-Ḥusayn, quien dijo: escuché a Abū Mu‘ādh decir: nos informó ‘Ubayd, dijo: escuché a al-Ḍaḥḥāk decir acerca de Su dicho: «en un imām manifiesto»: en un camino patente.

Notas y Referencias

(No se generaron)