Al-Hijr
الحجر Al-HijrVersículo (Español)
[15:53] Le dijeron: "No temas, te anunciamos el nacimiento de un hijo sabio".
Tafsir de At-Tabari
{Dijeron: «No temas; en verdad te anunciamos la buena nueva de un muchacho sabio»} (53)
La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Y anúnciales acerca de los huéspedes de Abraham * cuando entraron donde él y dijeron: «Paz». Dijo: «En verdad, de vosotros estamos temerosos» * Dijeron: «No temas; en verdad te anunciamos la buena nueva de un muchacho sabio»}.
Dice —Exaltada sea Su mención— a Su Profeta Muḥammad, que Allah le bendiga y le conceda paz:
«E informa a Mis siervos, oh Muḥammad, acerca de los huéspedes de Abraham», es decir, los ángeles que entraron donde Abraham, el íntimo del Misericordioso, cuando su Señor los envió al pueblo de Lot para destruirlos.
«Y dijeron: “Paz”», esto es:
Entonces los huéspedes dijeron a Abraham: «Paz».
«Dijo: “En verdad, de vosotros estamos temerosos”», esto es:
Dijo Abraham: «En verdad, de vosotros estamos asustados».
Ya hemos expuesto el aspecto del acusativo en Su dicho: «Paz», así como la causa del temor de Abraham ante sus huéspedes, y la discrepancia de quienes discreparon; y hemos señalado cuál es la opinión correcta al respecto en lo anterior, de modo que ello hace innecesario repetirlo en este lugar.
En cuanto a Su dicho: «Dijeron: “Paz”», y con ello se refiere a los huéspedes, reunió la noticia acerca de ellos —siendo ellos, en la expresión, uno solo—, pues «huésped» es un nombre que se aplica al singular, al dual y al plural, como «carga», «gota» y «equidad»; por eso pluralizó su predicación, aunque su forma sea una sola.
Y Su dicho: «Dijeron: “No temas”», esto es: los huéspedes dijeron a Abraham: «No temas, no tengas miedo; en verdad te anunciamos la buena nueva de un muchacho sabio».
Notas y Referencias
(No se generaron)