15

Al-Hijr

الحجر Al-Hijr
Aya 28

Versículo (Español)

[15:28] [Recuerda] cuando tu Señor dijo a los ángeles: "Voy a crear un ser humano de arcilla, de barro maleable.

Tafsir de At-Tabari

{Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Ciertamente, voy a crear a un ser humano de arcilla sonora, procedente de un barro negro moldeado»} (28) La interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Ciertamente, voy a crear a un ser humano de arcilla sonora, procedente de un barro negro moldeado. Y cuando lo haya modelado y haya insuflado en él de Mi espíritu, caed ante él postrados»}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo— a Su profeta Muḥammad, Dios le bendiga y le conceda paz: Y recuerda, Muḥammad, cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Ciertamente, voy a crear a un ser humano de arcilla sonora, procedente de un barro negro moldeado». Y «cuando lo haya modelado», dice: cuando lo haya formado y haya ajustado su forma; y «haya insuflado en él de Mi espíritu», de modo que se convierta en un ser humano vivo, entonces «caed ante él postrados»: una postración de salutación y ennoblecimiento, no una postración de adoración. Y ciertamente:

Me narró Jaʿfar b. Makram, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró Šabīb b. Bišr, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: Cuando Dios creó a los ángeles, dijo: «Ciertamente, voy a crear a un ser humano de barro; y cuando lo haya creado, postraos ante él». Entonces dijeron: «No lo haremos». Así que envió contra ellos un fuego y los quemó. Y creó otros ángeles, y dijo: «Ciertamente, voy a crear a un ser humano de barro; y cuando lo haya creado, postraos ante él». Pero rehusaron. Dijo: entonces envió contra ellos un fuego y los quemó. Luego creó otros ángeles, y dijo: «Ciertamente, voy a crear a un ser humano de barro; y cuando lo haya creado, postraos ante él». Pero rehusaron; así que envió contra ellos un fuego y los quemó. Luego creó ángeles, y dijo: «Ciertamente, voy a crear a un ser humano de barro; y cuando lo haya creado, postraos ante él». Entonces dijeron: «Oímos y obedecemos». Excepto Iblīs, que era de los primeros incrédulos.

Notas y Referencias

(No se generaron)