Abraham
إبراهيم IbrahimVersículo (Español)
[14:4] Todos los Mensajeros que envié hablaban el lenguaje de su pueblo para así transmitirles claramente el Mensaje. Pero Dios extravía a quien quiere y guía a quien quiere; Él es el Poderoso, el Sabio.
Tafsir de At-Tabari
{وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ} (4)
La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رّسُولٍ إِلاّ بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيّنَ لَهُمْ فَيُضِلّ اللّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِي مَن يَشَآءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ }
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
No hemos enviado a ninguna comunidad de las comunidades, ¡oh Muhammad!, antes de ti y antes de tu pueblo, mensajero alguno sino con la lengua de la comunidad a la que lo enviamos y su idioma,
para que les aclare; es decir:
para que les haga comprender aquello con lo que Dios lo envió a ellos, de Su mandato y Su prohibición, a fin de que se establezca contra ellos la prueba de Dios. Luego, el otorgamiento del éxito y el abandono están en la mano de Dios: abandona a aceptar lo que Su mensajero les trajo de parte Suya a quien Él quiere de entre ellos, y concede el éxito para aceptarlo a quien Él quiere. Por eso se elevó «فَيُضِلّ», pues con ello se pretendió el inicio, no la coordinación con lo anterior, como se dijo: «لِنُبَيّنَ لَكُمْ ونُقِرّ في الأرْحَامِ ما نَشاءُ». Y Él es el Poderoso, a quien no se le resiste aquello que quiere respecto de extravío o guía para quien quiere eso; y el Sabio en Su concesión del éxito para la fe a quien se la concede y en Su guía a quien guía hacia ella, y en Su extravío de quien extravía de ella, y en lo demás de Su disposición.
Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los especialistas en la interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
«وَما أرْسَلْنا مِنْ رَسُولٍ إلاّ بِلِسان قَوْمِهِ»: es decir, en la lengua de su pueblo, cualquiera que fuese.
Dijo Dios —Poderoso y Majestuoso—:
«ليُبَيّنَ لَهُمْ» aquello a lo que fue enviado, para que con ello se tome la prueba.
Dijo Dios —Poderoso y Majestuoso—:
«فَيُضِلّ اللّهُ مَنْ يَشاءُ ويَهْدِي مَنْ يَشاءُ وَهُوَ العَزِيزُ الحَكِيمُ».
Notas y Referencias
(No se generaron)