14

Abraham

إبراهيم Ibrahim
Aya 38

Versículo (Español)

[14:38] ¡Oh, Señor nuestro! Tú bien sabes lo que ocultamos y lo que manifestamos, y no hay nada en la Tierra ni en el cielo que pueda esconderse de Dios.

Tafsir de At-Tabari

{رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ} (38) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { رَبّنَآ إِنّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَىَ عَلَى اللّهِ مِن شَيْءٍ فَي الأرْضِ وَلاَ فِي السّمَآءِ }

Y esto es una información de Dios —Exaltado sea Su recuerdo— acerca de que Su íntimo amigo Abraham lo tomó por testigo respecto de lo que había determinado y pretendido con su súplica y su dicho: «¡Señor mío! Haz que esta ciudad sea segura y apártame a mí y a mis hijos de que adoremos los ídolos…»… la aleya; y de que, con ello, no pretendía sino la complacencia de Dios para con él, en su deseo de que su descendencia fuese de la gente de la obediencia a Dios y de consagrar el culto exclusivamente a Él, conforme a aquello que le corresponde. Dijo, pues: «Señor nuestro: Tú sabes lo que ocultan nuestros corazones cuando te pedimos lo que te pedimos, y en otras circunstancias nuestras; y lo que manifestamos de nuestra invocación —pues la proclamamos en voz alta— y otras de nuestras obras. Y nada se te oculta, ¡Señor nuestro!, de cosa alguna que esté en la tierra ni en el cielo, porque todo ello es patente ante Ti, manifiesto y evidente, ya que Tú eres su regidor y su Creador; ¿cómo, entonces, habría de ocultársete?».

Notas y Referencias

(No se generaron)